See ama in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo grego antigo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palíndromo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do grego antigo ἀμμά." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ama" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo ama" ], "id": "pt-ama-gl-verb-Vd62r5EE" }, { "form_of": [ { "word": "amar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo amar" ], "id": "pt-ama-gl-verb-WdUOeVEG" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ama" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo grego antigo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palíndromo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ama de chaves" }, { "word": "ama de crego" }, { "word": "ama de cria" } ], "etymology_texts": [ "Do grego antigo ἀμμά." ], "forms": [ { "form": "amo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "amos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "amas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "amas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "proprietária, dona" ], "id": "pt-ama-gl-noun-32KllEAp" }, { "glosses": [ "patroa, chefa" ], "id": "pt-ama-gl-noun-cD9FsWkx" }, { "glosses": [ "senhora de uma casa ou família" ], "id": "pt-ama-gl-noun-SnXJttr8" }, { "glosses": [ "ama, mulher que amamenta filhos alheios" ], "id": "pt-ama-gl-noun-OqIInxfc" }, { "glosses": [ "ama, criada de superior rango" ], "id": "pt-ama-gl-noun-VwkvuQOp" }, { "glosses": [ "patroa de estalagem" ], "id": "pt-ama-gl-noun-1ceSWb5K" }, { "glosses": [ "chefa de uma casa de costura" ], "id": "pt-ama-gl-noun-YMBSVsvp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arcaísmo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mulher chefa que na chegada da pesca a porto, governa a sua preparação, distribuição e venda no mercado por parte das mulheres dos marinheiros, assim como recolhe os lucros e semanalmente faz os pagos individuais do trabalho" ], "id": "pt-ama-gl-noun-O8QxClpS", "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arcaísmo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mulher que no porto distribui o peixe de uma maré em lotes e realiza a sua venda" ], "id": "pt-ama-gl-noun-cA12czof", "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "patroa de prostíbulo" ], "id": "pt-ama-gl-noun-yKKZxPe9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arcaísmo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mulher que educa crianças da nobreza ou da realeza" ], "id": "pt-ama-gl-noun-Gg63np4R", "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "ama" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada de étimo grego antigo (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Palíndromo (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do grego antigo ἀμμά." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ama" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo ama" ] }, { "form_of": [ { "word": "amar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo amar" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ama" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada de étimo grego antigo (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Palíndromo (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "derived": [ { "word": "ama de chaves" }, { "word": "ama de crego" }, { "word": "ama de cria" } ], "etymology_texts": [ "Do grego antigo ἀμμά." ], "forms": [ { "form": "amo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "amos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "amas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "amas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "proprietária, dona" ] }, { "glosses": [ "patroa, chefa" ] }, { "glosses": [ "senhora de uma casa ou família" ] }, { "glosses": [ "ama, mulher que amamenta filhos alheios" ] }, { "glosses": [ "ama, criada de superior rango" ] }, { "glosses": [ "patroa de estalagem" ] }, { "glosses": [ "chefa de uma casa de costura" ] }, { "categories": [ "Arcaísmo (Galego)" ], "glosses": [ "mulher chefa que na chegada da pesca a porto, governa a sua preparação, distribuição e venda no mercado por parte das mulheres dos marinheiros, assim como recolhe os lucros e semanalmente faz os pagos individuais do trabalho" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Arcaísmo (Galego)" ], "glosses": [ "mulher que no porto distribui o peixe de uma maré em lotes e realiza a sua venda" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "patroa de prostíbulo" ] }, { "categories": [ "Arcaísmo (Galego)" ], "glosses": [ "mulher que educa crianças da nobreza ou da realeza" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "ama" }
Download raw JSONL data for ama meaning in Galego (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.