"alar" meaning in Galego

See alar in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: alares [plural]
  1. alar, da asa ou a ela referida
    Sense id: pt-alar-gl-adj-6Zvqq1SS
  2. alar, que tem forma de asa
    Sense id: pt-alar-gl-adj-oltPinfr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: alares [masculine, plural]
  1. celeuma, canto rítmico dos marinheiros para coordenarem o esforço
    Sense id: pt-alar-gl-noun-aj92YP-D
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. alar, formar em alas
    Sense id: pt-alar-gl-verb-XVLtF37x
  2. alar, criar asas; munir com asas
    Sense id: pt-alar-gl-verb-wE6TdPSx
  3. alar, voar
    Sense id: pt-alar-gl-verb-iEx8xb6o
  4. alar, elevar Tags: figuratively
    Sense id: pt-alar-gl-verb-gaVI5BUW Categories (other): Figurado (Galego)
  5. pôr a parte saliente do telhado, fazer o beiral, pôr lousas salientes sobre um muro
    Sense id: pt-alar-gl-verb-qFP1rLcR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. anelar
    Sense id: pt-alar-gl-verb-JLoCHMFx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. alar, puxar por um cabo; rebocar
    Sense id: pt-alar-gl-verb-AT2RVlxP Categories (other): Náutica (Galego) Topics: nautical
  2. alar, erguer ou içar com cabos
    Sense id: pt-alar-gl-verb-KRfgMeRf
  3. puxar para si
    Sense id: pt-alar-gl-verb-7OV19ZAf
  4. alar, engrandecer-se
    Sense id: pt-alar-gl-verb-KcBBiozz
  5. passar de mão em mão a rede para metê-la no barco, ou para tirá-la do tinte
    Sense id: pt-alar-gl-verb-2p-lwHEN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: palmear
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo francês (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo italiano (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim alare⁽ˡᵃ⁾.",
    "(Morfologia) Do latim ala + -ar. Confronte-se com aleiro.",
    "Da mesma origem que anelar.",
    "Do francês haler⁽ᶠʳ⁾, pelo italiano alare.",
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alares",
      "raw_tags": [
        "Comum aos dois\ngéneros/gêneros"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "raw_tags": [
    "comum aos dois gêneros"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "alar, da asa ou a ela referida"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-adj-6Zvqq1SS"
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, que tem forma de asa"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-adj-oltPinfr"
    }
  ],
  "word": "alar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo francês (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo italiano (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) Do latim ala + -ar. Confronte-se com aleiro.",
    "Da mesma origem que anelar.",
    "Do francês haler⁽ᶠʳ⁾, pelo italiano alare.",
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "alar, formar em alas"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-XVLtF37x"
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, criar asas; munir com asas"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-wE6TdPSx"
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, voar"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-iEx8xb6o"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alar, elevar"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-gaVI5BUW",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pôr a parte saliente do telhado, fazer o beiral, pôr lousas salientes sobre um muro"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-qFP1rLcR"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "alar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo francês (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo italiano (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que anelar.",
    "Do francês haler⁽ᶠʳ⁾, pelo italiano alare.",
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "anelar"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-JLoCHMFx"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "alar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo francês (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo italiano (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do francês haler⁽ᶠʳ⁾, pelo italiano alare.",
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Náutica (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alar, puxar por um cabo; rebocar"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-AT2RVlxP",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, erguer ou içar com cabos"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-KRfgMeRf"
    },
    {
      "glosses": [
        "puxar para si"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-7OV19ZAf"
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, engrandecer-se"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-KcBBiozz"
    },
    {
      "glosses": [
        "passar de mão em mão a rede para metê-la no barco, ou para tirá-la do tinte"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-verb-2p-lwHEN"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "palmear"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "word": "alar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alares",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "celeuma, canto rítmico dos marinheiros para coordenarem o esforço"
      ],
      "id": "pt-alar-gl-noun-aj92YP-D"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "alar"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com pronúncia (Galego)",
    "Entrada de étimo francês (Galego)",
    "Entrada de étimo italiano (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim alare⁽ˡᵃ⁾.",
    "(Morfologia) Do latim ala + -ar. Confronte-se com aleiro.",
    "Da mesma origem que anelar.",
    "Do francês haler⁽ᶠʳ⁾, pelo italiano alare.",
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alares",
      "raw_tags": [
        "Comum aos dois\ngéneros/gêneros"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "raw_tags": [
    "comum aos dois gêneros"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "alar, da asa ou a ela referida"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, que tem forma de asa"
      ]
    }
  ],
  "word": "alar"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com pronúncia (Galego)",
    "Entrada de étimo francês (Galego)",
    "Entrada de étimo italiano (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) Do latim ala + -ar. Confronte-se com aleiro.",
    "Da mesma origem que anelar.",
    "Do francês haler⁽ᶠʳ⁾, pelo italiano alare.",
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "alar, formar em alas"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, criar asas; munir com asas"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, voar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "alar, elevar"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pôr a parte saliente do telhado, fazer o beiral, pôr lousas salientes sobre um muro"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "alar"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com pronúncia (Galego)",
    "Entrada de étimo francês (Galego)",
    "Entrada de étimo italiano (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que anelar.",
    "Do francês haler⁽ᶠʳ⁾, pelo italiano alare.",
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "anelar"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "alar"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com pronúncia (Galego)",
    "Entrada de étimo francês (Galego)",
    "Entrada de étimo italiano (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do francês haler⁽ᶠʳ⁾, pelo italiano alare.",
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Náutica (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "alar, puxar por um cabo; rebocar"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, erguer ou içar com cabos"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "puxar para si"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "alar, engrandecer-se"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "passar de mão em mão a rede para metê-la no barco, ou para tirá-la do tinte"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "palmear"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "word": "alar"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com pronúncia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Com base no verbo alar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alares",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "celeuma, canto rítmico dos marinheiros para coordenarem o esforço"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "alar"
}

Download raw JSONL data for alar meaning in Galego (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.