Cap-Vert (top-level) unknown section: Variante Path: Cap-Vert
Centrafrique (top-level) unknown section: Variante Path: Centrafrique
Dominique (top-level) unknown section: Variante Path: Dominique
Communauté de la Dominique (top-level) unknown section: Variante Path: Communauté de la Dominique
Communauté de Sainte-Lucie (top-level) unknown section: Variante Path: Communauté de Sainte-Lucie
Azerbaïdjan (top-level) unknown section: Variante Path: Azerbaïdjan
Bahreïn (top-level) unknown section: Variante Path: Bahreïn
Cambodge (top-level) unknown section: Variante Path: Cambodge
Chine (top-level) unknown section: Variante Path: Chine
Chypre (top-level) unknown section: Variante Path: Chypre
Autriche (top-level) unknown section: Variante Path: Autriche
Belgique (top-level) unknown section: Variante Path: Belgique
Biélorussie (top-level) unknown section: Variante Path: Biélorussie
Lettonie (top-level) unknown section: Variante Path: Lettonie
Aphrodite (top-level) unknown section: Variante Path: Aphrodite
Cyrus (top-level) unknown section: Variante Path: Cyrus
François (top-level) unknown section: Variante Path: François
Jérémie (top-level) unknown section: Variante Path: Jérémie
Simon (top-level) unknown section: Variante Path: Simon
Barthélémy (top-level) unknown section: Variante Path: Barthélémy
Hercule (top-level) unknown section: Variante Path: Hercule
Héraclès (top-level) unknown section: Variante Path: Héraclès
Étienne (top-level) unknown section: Variante Path: Étienne
Stéphane (top-level) unknown section: Variante Path: Stéphane
Paul (top-level) unknown section: Variante Path: Paul
Samson (top-level) unknown section: Variante Path: Samson
Godefroy (top-level) unknown section: Variante Path: Godefroy
Geoffroy (top-level) unknown section: Variante Path: Geoffroy
Ludovic (top-level) unknown section: Variante Path: Ludovic
Théodoric (top-level) unknown section: Variante Path: Théodoric
Thierry (top-level) unknown section: Variante Path: Thierry
Benoît (top-level) unknown section: Variante Path: Benoît
Benoit (top-level) unknown section: Variante Path: Benoit
Bénézet (top-level) unknown section: Variante Path: Bénézet
Francis (top-level) unknown section: Variante Path: Francis
Cyriacus (top-level) unknown section: Variante Path: Cyriacus
Cyriaque (top-level) unknown section: Variante Path: Cyriaque
Cyr (top-level) unknown section: Variante Path: Cyr
Gonsalve (top-level) unknown section: Variante Path: Gonsalve
Gonzalve (top-level) unknown section: Variante Path: Gonzalve
Favonius (top-level) unknown section: Variante Path: Favonius
Emmanuel (top-level) unknown section: Variante Path: Emmanuel
à la (top-level) unknown section: Locução Path: à la
tantôt ... tantôt (top-level) unknown section: Locução Path: tantôt ... tantôt
faire mine de (top-level) unknown section: Locução Path: faire mine de
faire semblant de (top-level) unknown section: Locução Path: faire semblant de
faire comme si (top-level) unknown section: Locução Path: faire comme si
être entre deux batailles (top-level) unknown section: Locução Path: être entre deux batailles
faire quelqu’un part de (top-level) unknown section: Locução Path: faire quelqu’un part de
arriver à l’heure (top-level) unknown section: Locução Path: arriver à l’heure
être dans le temps (top-level) unknown section: Locução Path: être dans le temps
lundi (top-level) unknown section: Locuções e expressões Path: lundi
restriction (top-level) unknown section: Locuções e expressões Path: restriction
village (top-level) unknown section: Locuções e expressões Path: village
Luxembourg (top-level) unknown section: Locuções e expressões Path: Luxembourg
citron (top-level) unknown section: Locuções e expressões Path: citron
castor (top-level) unknown section: Locuções e expressões Path: castor
heureux (top-level) unknown section: Locuções e expressões Path: heureux
message (top-level) unknown section: Locuções e expressões Path: message
hôtel (top-level) unknown section: Locuções e expressões Path: hôtel
par conséquent (top-level) unknown section: Locução conjuntiva Path: par conséquent
comme si (top-level) unknown section: Locução conjuntiva Path: comme si
ainsi que (top-level) unknown section: Locução conjuntiva Path: ainsi que
tandis que (top-level) unknown section: Locução conjuntiva Path: tandis que
parce que (top-level) unknown section: Locução conjuntiva Path: parce que
au fur et à mesure (top-level) unknown section: Locução conjuntiva Path: au fur et à mesure
c'est-à-dire (top-level) unknown section: Locução conjuntiva Path: c'est-à-dire
afin que (top-level) unknown section: Locução conjuntiva Path: afin que
cinquième (top-level) unknown section: Cardinal correspondente Path: cinquième
quatre-vingtième (top-level) unknown section: Cardinal correspondente Path: quatre-vingtième
septantième (top-level) unknown section: Cardinal correspondente Path: septantième
soixantième (top-level) unknown section: Cardinal correspondente Path: soixantième
cinquantième (top-level) unknown section: Cardinal correspondente Path: cinquantième
quarantième (top-level) unknown section: Cardinal correspondente Path: quarantième
briser le silence (top-level) unknown section: Locução verbal Path: briser le silence
tirer parti (top-level) unknown section: Locução verbal Path: tirer parti
perdre de vue (top-level) unknown section: Locução verbal Path: perdre de vue
faire la morale (top-level) unknown section: Locução verbal Path: faire la morale
y avoir (top-level) unknown section: Locução verbal Path: y avoir
Arabie Saoudite (top-level) unknown section: Variantes Path: Arabie Saoudite
République de Macédoine du Nord (top-level) unknown section: Variantes Path: République de Macédoine du Nord
Jérôme (top-level) unknown section: Variantes Path: Jérôme
Hiéronyme (top-level) unknown section: Variantes Path: Hiéronyme
Macédoine du Nord (top-level) unknown section: Variantes Path: Macédoine du Nord
Viêt Nam (top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Viêt Nam
Trinité-et-Tobago (top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinité-et-Tobago
Trinidad et Tobago (top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinidad et Tobago
Trinité et Tobago (top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinité et Tobago
Trinidad-et-Tobago (top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinidad-et-Tobago
tristesse (top-level) unknown section: Sinónimo/Sinônimo Path: tristesse
fier (top-level) unknown section: Sinónimo/Sinônimo Path: fier
yeux (top-level) unknown section: Sinónimo/Sinônimo Path: yeux
Andes (top-level) unknown section: Sinónimo/Sinônimo Path: Andes
êtes (top-level) unknown section: Compare Path: êtes
arriver à l’heure (top-level) unknown section: Compare Path: arriver à l’heure
être dans le temps (top-level) unknown section: Compare Path: être dans le temps
mille (top-level) unknown section: Emprego do numeral Path: mille
deux cents (top-level) unknown section: Emprego do numeral Path: deux cents
million (top-level) unknown section: Emprego do numeral Path: million
alambiqués (top-level) unknown section: Forma de abjetivo Path: alambiqués
alambiquée (top-level) unknown section: Forma de abjetivo Path: alambiquée
alambiquées (top-level) unknown section: Forma de abjetivo Path: alambiquées
Bosnie-Herzégovine (top-level) unknown section: Grafia alternativa Path: Bosnie-Herzégovine
Bosnie-et-Herzégovine (top-level) unknown section: Grafia alternativa Path: Bosnie-et-Herzégovine
œuvre (top-level) unknown section: Grafia alternativa Path: œuvre
Adolph (top-level) unknown section: Declinação Path: Adolph
Adolphe (top-level) unknown section: Declinação Path: Adolphe
Adolph (top-level) unknown section: Forma alternativa Path: Adolph
Adolphe (top-level) unknown section: Forma alternativa Path: Adolphe
onglet (top-level) unknown section: Parônimo Path: onglet
ongle (top-level) unknown section: Parônimo Path: ongle
où (top-level) unknown section: Advérbio interrogativo Path: où
ouranien (top-level) unknown section: Antonimo Path: ouranien
tristesse (top-level) unknown section: Antónimo/Antônimo Path: tristesse
bruit (top-level) unknown section: Antônomo Path: bruit
le (top-level) unknown section: Artigo definido Path: le
masseur (top-level) unknown section: Derivados Path: masseur
court (top-level) unknown section: Espressões Path: court
poussière (top-level) unknown section: Exrpessões Path: poussière
ira (top-level) unknown section: Forma de Verbo Path: ira
studieuse (top-level) unknown section: Forma de djetivo Path: studieuse
base de données (top-level) unknown section: Grafias alternativas Path: base de données
CERN (top-level) unknown section: N.B. Path: CERN
turlututu (top-level) unknown section: Onomatopeia Path: turlututu
démarrage (top-level) unknown section: Palavras derivadas Path: démarrage
masseur (top-level) unknown section: Parentescos etimológicos Path: masseur
ceux (top-level) unknown section: Pronome demonstrativo Path: ceux
nonantième (top-level) unknown section: Sinônimos/Sinónimos Path: nonantième
zucchini (top-level) unknown section: Substantvo Path: zucchini
infrastructure (top-level) unknown section: Susbtantivo Path: infrastructure
visible (top-level) unknown section: Termo derivado Path: visible
Joseph (top-level) unknown section: Variante diminutiva Path: Joseph
Éris (top-level) unknown section: Variante romana Path: Éris
nation (top-level) unknown section: Áudio Path: nation
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francês dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.