See pa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Preposição (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": ", Tom Azevedo, , Clube de Autores, página: ?", "text": "Só Nos Resta Entrar Em Pânico" }, { "text": "Fala pa cacete. É um falador. Papudo." }, { "ref": ", Manuel da Costa Fontes, , SUNY Press, página: 324", "text": "Folklore and Literature: Studies in the Portuguese, Brazilian, Sephardic, and Hispanic Oral Traditions" }, { "text": "Pois era pa quando chegasse as oito e meia." }, { "ref": ", Zuenir Ventura, , Companhia das Letras, página: 184", "text": "Cidade partida" }, { "text": "Pô, falou pa caramba." } ], "glosses": [ "para, pra" ], "id": "pt-pa-pt-prep-aMSZVyLk", "tags": [ "informal" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Multilíngue)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abreviatura (Multilíngue)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Multilíngue", "lang_code": "mult", "pos": "abbrev", "pos_title": "Abreviatura", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Linguística (Multilíngue)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "código de língua ISO 639-1 para o idioma panjabi/punjabi" ], "id": "pt-pa-mult-abbrev-HqvEGoaM", "topics": [ "linguistics" ] } ], "synonyms": [ { "word": "pan" } ], "tags": [ "abbreviation" ], "word": "pa" } { "antonyms": [ { "word": "me" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Albanês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Albanês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Preposição (Albanês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Albanês", "lang_code": "sq", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "sem" ], "id": "pt-pa-sq-prep-5gT4yXyq" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Preposição (Asturiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forma apocópica de para." ], "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "pra, para" ], "id": "pt-pa-ast-prep-JO-YKILn" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "diante de palavras iniciadas por -", "ou -" ], "word": "para" }, { "raw_tags": [ "diante de palavras iniciadas por -", "ou -" ], "word": "p'" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Basco)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "beijo, ósculo" ], "id": "pt-pa-eu-noun-10RJ1MzF" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Bósnio)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bósnio", "lang_code": "bs", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "e" ], "id": "pt-pa-bs-conj-P3m7e0Nb" }, { "glosses": [ "então" ], "id": "pt-pa-bs-conj-WXQ3bIJp" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Bretão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Bretão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Bretão)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do bretão médio pan, originado de uma raiz celto-latina *qu&ndash." ], "lang": "Bretão", "lang_code": "br", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "se" ], "id": "pt-pa-br-conj-rZpn~vqE" }, { "examples": [ { "text": "pa vezan klañv", "translation": "quando estou doente" } ], "glosses": [ "quando:" ], "id": "pt-pa-br-conj-BRP4yZj4" }, { "examples": [ { "text": "p´emaon klañv", "translation": "como estou doente" } ], "glosses": [ "já que, como:" ], "id": "pt-pa-br-conj-0A0~NZgX" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Catalão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Catalão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Catalão)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim panis⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "ser muito bondoso" ] } ], "word": "ésser bo com el pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "não prestar para nada, ser de péssima qualidade" ] } ], "word": "ésser de pa sucat amb oli" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser muito longo ou comprido" ] } ], "word": "ésser més llarg que un dia sense pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser muito antigo ou velho" ] } ], "word": "ésser més vell que el mal pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "vir a calhar, ser excelente" ] } ], "word": "ésser pa i mel" }, { "senses": [ { "glosses": [ "quebrar a cara, dar-se mal, fracassar" ] } ], "word": "haver fet un pa com unes hòsties" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser bem interessante, ser (algo) divertido" ] } ], "word": "haver-n'hi per a sucar-hi pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "muito bom, bastante bondoso" ] } ], "word": "més bo que el pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "precisar muito de (algo)" ] } ], "word": "necessitar com el pa que menja" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser paupérrimo, ser muito pobre" ] } ], "word": "no tenir un pa a la post" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pão ázimo" ] } ], "word": "pa àzim" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pão integral" ] } ], "word": "pa integral" }, { "senses": [ { "glosses": [ "não enxergar algo debaixo do seu nariz, não perceber algo que é evidente" ] } ], "word": "tenir pa a l'ull" } ], "forms": [ { "form": "pans", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "M'agrada el pa acabat de fer." } ], "glosses": [ "pão:" ], "id": "pt-pa-ca-noun-n26nZ7a0" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Croata)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Croata", "lang_code": "hr", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "e" ], "id": "pt-pa-hr-conj-P3m7e0Nb" }, { "glosses": [ "então" ], "id": "pt-pa-hr-conj-WXQ3bIJp" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Esloveno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjunção (Esloveno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Esloveno)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "e" ], "id": "pt-pa-sl-conj-P3m7e0Nb" }, { "glosses": [ "mas" ], "id": "pt-pa-sl-conj-hqWeD9rX" }, { "glosses": [ "então, daí" ], "id": "pt-pa-sl-conj-ocyYZrkJ" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Preposição (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forma apocópica de para." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "de A a Z, de cabo a rabo" ] } ], "word": "de pe a pa" } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "pra, para" ], "id": "pt-pa-es-prep-JO-YKILn", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Coloqual" ], "word": "para" }, { "raw_tags": [ "Coloqual" ], "word": "pa'" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anatomia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ferramenta (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim pala⁽ˡᵃ⁾." ], "forms": [ { "form": "pas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pá" ], "id": "pt-pa-gl-noun-ZQMZ-~3n" }, { "examples": [ { "text": "Bota dúas pas máis de cemento.", "translation": "Põe mais duas pás de cimento." } ], "glosses": [ "pá, quantidade de material recolhido com uma pá:" ], "id": "pt-pa-gl-noun-defdbLyI" }, { "examples": [ { "text": "Usa a pa para servi-lo peixe.", "translation": "Usa a espátula para servi-lhe peixe." } ], "glosses": [ "espátula:" ], "id": "pt-pa-gl-noun-vRFSs3JU" }, { "glosses": [ "parte mais larga de uma enxada, leme ou remo" ], "id": "pt-pa-gl-noun-SmbkylN5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "escápula, omoplata" ], "id": "pt-pa-gl-noun-5LC3VakS", "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "escápula" }, { "sense_index": 5, "word": "omoplata" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Galês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronome (Galês)", "parents": [], "source": "w" } ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "o que(?) (diante de verbos)" ] } ], "word": "pa beth" }, { "senses": [ { "glosses": [ "onde(?)" ] } ], "word": "pa le" } ], "lang": "Galês", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Nota: provoca mutação suave.", "text": "Pa lyfr?", "translation": "Qual livro?" } ], "glosses": [ "o que(?), qual(?):" ], "id": "pt-pa-cy-pron-DVqzJRVz" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Guarani)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Guarani", "lang_code": "gn", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "todos" ], "id": "pt-pa-gn-pron-yPfOJ2A2" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Guarani)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "papo" }, { "word": "popa" } ], "lang": "Guarani", "lang_code": "gn", "pos": "num", "pos_title": "Numeral", "senses": [ { "glosses": [ "dez: 10, X" ], "id": "pt-pa-gn-num-m69N4QUy" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Hmar)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hmar", "lang_code": "hmr", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pai" ], "id": "pt-pa-hmr-noun-OPS1-aqn" } ], "word": "pa" } { "antonyms": [ { "word": "ma" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Holandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Holandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Holandês/Neerlandês", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Holandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mijn pa komt morgen op bezoek bij mij.", "translation": "Meu pai vem amanhã me visitar." } ], "glosses": [ "papai, pai:" ], "id": "pt-pa-nl-noun-PPY~gEZl", "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑː/" }, { "ipa": "/pA:/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "papa" }, { "word": "vader" } ], "word": "pa" } { "antonyms": [ { "word": "ma" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Família (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Abreviação de papa, \"papai\"." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "(estabelecimento comercial) que é cuidado pelo próprio dono e sua família." ], "raw_tags": [ "Comércio" ] } ], "word": "ma-and-pa" } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hey, Pa, I'd like you to meet my friend Jamie.", "translation": "Ei, pai, gostaria de te apresentar minha amiga Jamie." } ], "glosses": [ "papai, pai:" ], "id": "pt-pa-en-noun-PPY~gEZl", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "vovô, vô" ], "id": "pt-pa-en-noun-txrS-N5W", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpʰɑː/" }, { "ipa": "/\"p_hA:/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Irlanda" ], "sense_index": 1, "word": "da" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Iorubá)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Iorubá)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbo (Iorubá)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Iorubá", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "parar" ], "id": "pt-pa-yo-verb-0fv~RzSM" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Japonês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Transliteração (Japonês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Japonês", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "pos_title": "Transliteração", "senses": [ { "glosses": [ "transliteração de ぱ e パ" ], "id": "pt-pa-ja-romanization-QzdnCEx7" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Lojban)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Lojban)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Lojban", "lang_code": "jbo", "pos": "num", "pos_title": "Numeral", "senses": [ { "glosses": [ "um (1, I)" ], "id": "pt-pa-jbo-num-IfqH7YMa" }, { "glosses": [ "o dígito 1" ], "id": "pt-pa-jbo-num-L-b3ww3a" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Kiowa)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kiowa", "lang_code": "kio", "pos": "num", "pos_title": "Numeral", "senses": [ { "glosses": [ "um (1, I)" ], "id": "pt-pa-kio-num-IfqH7YMa" } ], "tags": [ "cardinal" ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Letão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Letão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Preposição (Letão)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Letão", "lang_code": "lv", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "examples": [ { "text": "pa dzelzceļu", "translation": "por via férrea" }, { "text": "pa gaisu", "translation": "por via aérea" } ], "glosses": [ "por:" ], "id": "pt-pa-lv-prep-GQazeUII" }, { "glosses": [ "em" ], "id": "pt-pa-lv-prep-hKR~Yd00" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Militar (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Maori)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Militar (Maori)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "castro maori" ], "id": "pt-pa-mi-noun-Mp1xXJFK", "raw_tags": [ "Militar" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Mirandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Mirandês", "lang_code": "mwl", "notes": [ "Utilizado antes de artigos definidos. Noutras situações utilizar para.", "Aqueilho ye pa l perro. - Aquilo é para o cão.", "Aqueilho ye para nós. - Aquilo é para nós." ], "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "para" ], "id": "pt-pa-mwl-prep-oUU~OA-p" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Náuatle Clássico)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Náuatle Clássico)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Náuatle Clássico)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbo (Náuatle Clássico)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Náuatle Clássico", "lang_code": "nci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "tingir" ], "id": "pt-pa-nci-verb-GfqqRJpB" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Preposição (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Da raiz protoindo-europeia *upo– (\"embaixo\"; \"acima\")." ], "lang": "Prussiano", "lang_code": "prg", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "glosses": [ "embaixo, debaixo" ], "id": "pt-pa-prg-adv-KVsH7PxI" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Preposição (Prussiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Da raiz protoindo-europeia *upo– (\"embaixo\"; \"acima\")." ], "lang": "Prussiano", "lang_code": "prg", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "sob, embaixo de, debaixo de" ], "id": "pt-pa-prg-prep-q-uKKOA-" } ], "word": "pa" } { "antonyms": [ { "word": "mara" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Palu'e)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Palu'e", "lang_code": "ple", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "molhado" ], "id": "pt-pa-ple-adj-gI4wY2UW" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Palu'e)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Palu'e", "lang_code": "ple", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "remo" ], "id": "pt-pa-ple-noun-8E6O-0bi" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Romeno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Romeno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Romeno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo alemão (Romeno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo húngaro (Romeno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjeição (Romeno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Romeno)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do húngaro pá⁽ʰᵘ⁾ e do alemão pa." ], "lang": "Romeno", "lang_code": "ro", "pos": "intj", "pos_title": "Interjeição", "senses": [ { "glosses": [ "tchau" ], "id": "pt-pa-ro-intj-DWqQ2QLL" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Sérvio)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sérvio", "lang_code": "sr", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "e" ], "id": "pt-pa-sr-conj-P3m7e0Nb" }, { "glosses": [ "então" ], "id": "pt-pa-sr-conj-WXQ3bIJp" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Suaíli)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Suaíli", "lang_code": "sw", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "de" ], "id": "pt-pa-sw-prep-lZpF1E5v" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Suaíli)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Suaíli", "lang_code": "sw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "dar, doar" ], "id": "pt-pa-sw-verb-F2699SUV" }, { "glosses": [ "realizar" ], "id": "pt-pa-sw-verb-sDwVD-b6" } ], "word": "pa" }
{ "antonyms": [ { "word": "me" } ], "categories": [ "!Entrada (Albanês)", "Monossílabo (Albanês)", "Preposição (Albanês)" ], "lang": "Albanês", "lang_code": "sq", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "sem" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Asturiano)", "Entrada com etimologia (Asturiano)", "Monossílabo (Asturiano)", "Preposição (Asturiano)" ], "etymology_texts": [ "Forma apocópica de para." ], "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "pra, para" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "diante de palavras iniciadas por -", "ou -" ], "word": "para" }, { "raw_tags": [ "diante de palavras iniciadas por -", "ou -" ], "word": "p'" } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Basco)" ], "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "beijo, ósculo" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Bretão)", "Entrada com etimologia (Bretão)", "Entrada com pronúncia (Bretão)" ], "etymology_texts": [ "Do bretão médio pan, originado de uma raiz celto-latina *qu&ndash." ], "lang": "Bretão", "lang_code": "br", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "se" ] }, { "examples": [ { "text": "pa vezan klañv", "translation": "quando estou doente" } ], "glosses": [ "quando:" ] }, { "examples": [ { "text": "p´emaon klañv", "translation": "como estou doente" } ], "glosses": [ "já que, como:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Bósnio)" ], "lang": "Bósnio", "lang_code": "bs", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "e" ] }, { "glosses": [ "então" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Catalão)", "Entrada com etimologia (Catalão)", "Entrada de étimo latino (Catalão)" ], "etymology_texts": [ "Do latim panis⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "ser muito bondoso" ] } ], "word": "ésser bo com el pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "não prestar para nada, ser de péssima qualidade" ] } ], "word": "ésser de pa sucat amb oli" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser muito longo ou comprido" ] } ], "word": "ésser més llarg que un dia sense pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser muito antigo ou velho" ] } ], "word": "ésser més vell que el mal pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "vir a calhar, ser excelente" ] } ], "word": "ésser pa i mel" }, { "senses": [ { "glosses": [ "quebrar a cara, dar-se mal, fracassar" ] } ], "word": "haver fet un pa com unes hòsties" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser bem interessante, ser (algo) divertido" ] } ], "word": "haver-n'hi per a sucar-hi pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "muito bom, bastante bondoso" ] } ], "word": "més bo que el pa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "precisar muito de (algo)" ] } ], "word": "necessitar com el pa que menja" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser paupérrimo, ser muito pobre" ] } ], "word": "no tenir un pa a la post" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pão ázimo" ] } ], "word": "pa àzim" }, { "senses": [ { "glosses": [ "pão integral" ] } ], "word": "pa integral" }, { "senses": [ { "glosses": [ "não enxergar algo debaixo do seu nariz, não perceber algo que é evidente" ] } ], "word": "tenir pa a l'ull" } ], "forms": [ { "form": "pans", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "M'agrada el pa acabat de fer." } ], "glosses": [ "pão:" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Croata)" ], "lang": "Croata", "lang_code": "hr", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "e" ] }, { "glosses": [ "então" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Esloveno)", "Conjunção (Esloveno)", "Monossílabo (Esloveno)" ], "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "e" ] }, { "glosses": [ "mas" ] }, { "glosses": [ "então, daí" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Espanhol)", "Entrada com etimologia (Espanhol)", "Entrada com pronúncia (Espanhol)", "Monossílabo (Espanhol)", "Preposição (Espanhol)" ], "etymology_texts": [ "Forma apocópica de para." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "de A a Z, de cabo a rabo" ] } ], "word": "de pe a pa" } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "categories": [ "Coloquialismo (Espanhol)" ], "glosses": [ "pra, para" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Coloqual" ], "word": "para" }, { "raw_tags": [ "Coloqual" ], "word": "pa'" } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Anatomia (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada de étimo latino (Galego)", "Ferramenta (Galego)", "Monossílabo (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim pala⁽ˡᵃ⁾." ], "forms": [ { "form": "pas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pá" ] }, { "examples": [ { "text": "Bota dúas pas máis de cemento.", "translation": "Põe mais duas pás de cimento." } ], "glosses": [ "pá, quantidade de material recolhido com uma pá:" ] }, { "examples": [ { "text": "Usa a pa para servi-lo peixe.", "translation": "Usa a espátula para servi-lhe peixe." } ], "glosses": [ "espátula:" ] }, { "glosses": [ "parte mais larga de uma enxada, leme ou remo" ] }, { "categories": [ "Anatomia (Galego)" ], "glosses": [ "escápula, omoplata" ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "escápula" }, { "sense_index": 5, "word": "omoplata" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Galês)", "Monossílabo (Galês)", "Pronome (Galês)" ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "o que(?) (diante de verbos)" ] } ], "word": "pa beth" }, { "senses": [ { "glosses": [ "onde(?)" ] } ], "word": "pa le" } ], "lang": "Galês", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Nota: provoca mutação suave.", "text": "Pa lyfr?", "translation": "Qual livro?" } ], "glosses": [ "o que(?), qual(?):" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Guarani)" ], "lang": "Guarani", "lang_code": "gn", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "todos" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Guarani)" ], "derived": [ { "word": "papo" }, { "word": "popa" } ], "lang": "Guarani", "lang_code": "gn", "pos": "num", "pos_title": "Numeral", "senses": [ { "glosses": [ "dez: 10, X" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Hmar)" ], "lang": "Hmar", "lang_code": "hmr", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pai" ] } ], "word": "pa" } { "antonyms": [ { "word": "ma" } ], "categories": [ "!Entrada (Holandês)", "Entrada com pronúncia (Holandês)" ], "lang": "Holandês/Neerlandês", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Coloquialismo (Holandês)" ], "examples": [ { "text": "Mijn pa komt morgen op bezoek bij mij.", "translation": "Meu pai vem amanhã me visitar." } ], "glosses": [ "papai, pai:" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑː/" }, { "ipa": "/pA:/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "papa" }, { "word": "vader" } ], "word": "pa" } { "antonyms": [ { "word": "ma" } ], "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada com pronúncia (Inglês)", "Família (Inglês)", "Monossílabo (Inglês)", "Substantivo (Inglês)" ], "etymology_texts": [ "Abreviação de papa, \"papai\"." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "(estabelecimento comercial) que é cuidado pelo próprio dono e sua família." ], "raw_tags": [ "Comércio" ] } ], "word": "ma-and-pa" } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Coloquialismo (Inglês)" ], "examples": [ { "text": "Hey, Pa, I'd like you to meet my friend Jamie.", "translation": "Ei, pai, gostaria de te apresentar minha amiga Jamie." } ], "glosses": [ "papai, pai:" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Inglês)" ], "glosses": [ "vovô, vô" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpʰɑː/" }, { "ipa": "/\"p_hA:/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Irlanda" ], "sense_index": 1, "word": "da" } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Iorubá)", "Monossílabo (Iorubá)", "Verbo (Iorubá)" ], "lang": "Iorubá", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "parar" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Japonês)", "Transliteração (Japonês)" ], "lang": "Japonês", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "pos_title": "Transliteração", "senses": [ { "glosses": [ "transliteração de ぱ e パ" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Kiowa)" ], "lang": "Kiowa", "lang_code": "kio", "pos": "num", "pos_title": "Numeral", "senses": [ { "glosses": [ "um (1, I)" ] } ], "tags": [ "cardinal" ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Letão)", "Monossílabo (Letão)", "Preposição (Letão)" ], "lang": "Letão", "lang_code": "lv", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "examples": [ { "text": "pa dzelzceļu", "translation": "por via férrea" }, { "text": "pa gaisu", "translation": "por via aérea" } ], "glosses": [ "por:" ] }, { "glosses": [ "em" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Lojban)", "Entrada com pronúncia (Lojban)" ], "lang": "Lojban", "lang_code": "jbo", "pos": "num", "pos_title": "Numeral", "senses": [ { "glosses": [ "um (1, I)" ] }, { "glosses": [ "o dígito 1" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Maori)", "Militar (Maori)", "Monossílabo (Maori)", "Substantivo (Maori)" ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Militar (Maori)" ], "glosses": [ "castro maori" ], "raw_tags": [ "Militar" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Mirandês)" ], "lang": "Mirandês", "lang_code": "mwl", "notes": [ "Utilizado antes de artigos definidos. Noutras situações utilizar para.", "Aqueilho ye pa l perro. - Aquilo é para o cão.", "Aqueilho ye para nós. - Aquilo é para nós." ], "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "para" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Multilíngue)", "Abreviatura (Multilíngue)" ], "lang": "Multilíngue", "lang_code": "mult", "pos": "abbrev", "pos_title": "Abreviatura", "senses": [ { "categories": [ "Linguística (Multilíngue)" ], "glosses": [ "código de língua ISO 639-1 para o idioma panjabi/punjabi" ], "topics": [ "linguistics" ] } ], "synonyms": [ { "word": "pan" } ], "tags": [ "abbreviation" ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Náuatle Clássico)", "Entrada com pronúncia (Náuatle Clássico)", "Monossílabo (Náuatle Clássico)", "Verbo (Náuatle Clássico)" ], "lang": "Náuatle Clássico", "lang_code": "nci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "tingir" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pa" } { "antonyms": [ { "word": "mara" } ], "categories": [ "!Entrada (Palu'e)" ], "lang": "Palu'e", "lang_code": "ple", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "molhado" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Palu'e)" ], "lang": "Palu'e", "lang_code": "ple", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "remo" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Preposição (Português)" ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "categories": [ "Coloquialismo (Português)" ], "examples": [ { "ref": ", Tom Azevedo, , Clube de Autores, página: ?", "text": "Só Nos Resta Entrar Em Pânico" }, { "text": "Fala pa cacete. É um falador. Papudo." }, { "ref": ", Manuel da Costa Fontes, , SUNY Press, página: 324", "text": "Folklore and Literature: Studies in the Portuguese, Brazilian, Sephardic, and Hispanic Oral Traditions" }, { "text": "Pois era pa quando chegasse as oito e meia." }, { "ref": ", Zuenir Ventura, , Companhia das Letras, página: 184", "text": "Cidade partida" }, { "text": "Pô, falou pa caramba." } ], "glosses": [ "para, pra" ], "tags": [ "informal" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Prussiano)", "Advérbio (Prussiano)", "Entrada com etimologia (Prussiano)", "Monossílabo (Prussiano)", "Preposição (Prussiano)" ], "etymology_texts": [ "Da raiz protoindo-europeia *upo– (\"embaixo\"; \"acima\")." ], "lang": "Prussiano", "lang_code": "prg", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "glosses": [ "embaixo, debaixo" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Prussiano)", "Advérbio (Prussiano)", "Entrada com etimologia (Prussiano)", "Monossílabo (Prussiano)", "Preposição (Prussiano)" ], "etymology_texts": [ "Da raiz protoindo-europeia *upo– (\"embaixo\"; \"acima\")." ], "lang": "Prussiano", "lang_code": "prg", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "sob, embaixo de, debaixo de" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Romeno)", "Entrada com etimologia (Romeno)", "Entrada com pronúncia (Romeno)", "Entrada de étimo alemão (Romeno)", "Entrada de étimo húngaro (Romeno)", "Interjeição (Romeno)", "Monossílabo (Romeno)" ], "etymology_texts": [ "Do húngaro pá⁽ʰᵘ⁾ e do alemão pa." ], "lang": "Romeno", "lang_code": "ro", "pos": "intj", "pos_title": "Interjeição", "senses": [ { "glosses": [ "tchau" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "ipa": "/pa/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Suaíli)" ], "lang": "Suaíli", "lang_code": "sw", "pos": "prep", "pos_title": "Preposição", "senses": [ { "glosses": [ "de" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Suaíli)" ], "lang": "Suaíli", "lang_code": "sw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "dar, doar" ] }, { "glosses": [ "realizar" ] } ], "word": "pa" } { "categories": [ "!Entrada (Sérvio)" ], "lang": "Sérvio", "lang_code": "sr", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "e" ] }, { "glosses": [ "então" ] } ], "word": "pa" }
Download raw JSONL data for pa meaning in All languages combined (13.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.