See ora on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjunção (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjeição (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 11 de dezembro de 2007", "text": "Recém-saído de um referendo, cujo resultado adiou, pelo menos por ora, os planos de implantação do socialismo bolivariano, Hugo Chávez num primeiro momento havia aceitado democraticamente o resultado da consulta popular." } ], "glosses": [ "agora" ], "id": "pt-ora-pt-adv-9wcNV7vl" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjunção (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjeição (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora." ], "expressions": [ { "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Ex", "text": "Zé estava ora ao celular, ora ao computador." } ], "glosses": [ "(locução conjuntiva)" ] } ], "word": "ora ... ora" } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "às vezes" ], "id": "pt-ora-pt-conj-JBlXsVKW" }, { "glosses": [ "marca mudança de ideia; alternância" ], "id": "pt-ora-pt-conj-j2TyjDtb" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjunção (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjeição (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora." ], "expressions": [ { "word": "ora essa" } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "Interjeição", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 11 de dezembro de 2007", "text": "Ora, a reelegibilidade não significa reeleição garantida e o candidato a mais uma reeleição pode ser derrotado." }, { "text": "Ora! Não seja tão sensível!" } ], "glosses": [ "exprime zombaria, dúvida, impaciência ou irritação" ], "id": "pt-ora-pt-intj-2mZPMVm4" } ], "word": "ora" } { "anagrams": [ { "word": "aro" }, { "word": "roa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjunção (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjeição (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "orar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo orar" ], "id": "pt-ora-pt-verb-QI1VI86W" }, { "form_of": [ { "word": "orar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo orar" ], "id": "pt-ora-pt-verb-EOOTIAT0" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Albanês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Albanês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Albanês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Albanês", "lang_code": "sq", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sa është ora?", "translation": "Que horas são?" } ], "glosses": [ "hora" ], "id": "pt-ora-sq-noun-3bXrHRXg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Chamorro)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Chamorro)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Chamorro)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chamorro", "lang_code": "ch", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "hora" ], "id": "pt-ora-ch-noun-3bXrHRXg" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Corso)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Corso)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Corso)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Corso/Córsico", "lang_code": "co", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "hora" ], "id": "pt-ora-co-noun-3bXrHRXg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "dourado" ], "id": "pt-ora-eo-adj-QOu2FYNc" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Finlandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Finlandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Finlandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "espinho" ], "id": "pt-ora-fi-noun-qLgsGqw8" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjunção (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjeição (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora. Confronte-se com órasme e jaora." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "glosses": [ "ora, agora" ], "id": "pt-ora-gl-adv-fw18x0cA" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjunção (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjeição (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora. Confronte-se com órasme e jaora." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "ora, mas, além disso, por outra parte" ], "id": "pt-ora-gl-conj-exTvDoXG" }, { "glosses": [ "ora, às vezes, consequentemente" ], "id": "pt-ora-gl-conj-e-sre99u" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjunção (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjeição (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora. Confronte-se com órasme e jaora." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjeição", "senses": [ { "glosses": [ "ora, exprime zombaria, dúvida" ], "id": "pt-ora-gl-intj-9vJajIVT" }, { "glosses": [ "evidentemente!, claro!" ], "id": "pt-ora-gl-intj-ML-zkgdG" }, { "glosses": [ "para deter as vacas, xó!" ], "id": "pt-ora-gl-intj-TK5McZbP" }, { "glosses": [ "para chamar a atenção" ], "id": "pt-ora-gl-intj-F5e5Q2Zc" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Gilbertês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Gilbertês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Gilbertês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gilbertês", "lang_code": "gil", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "maré baixa" ], "id": "pt-ora-gil-noun-hI1l3g4F" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim hōra (hora).", "Do latim hōra(m), pelo grego hṓra." ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "glosses": [ "agora, neste momento" ], "id": "pt-ora-it-adv-cLBxM-WP" } ], "sounds": [ { "ipa": "/'ora/" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Advérbio (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim hōra(m), pelo grego hṓra." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "não ver a hora (estar impaciente para que algo aconteça)" ] } ], "word": "non vedere l'ora" } ], "forms": [ { "form": "ore", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entrada com exemplo traduzido (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Che ore sono?", "translation": "Que horas são?" } ], "glosses": [ "hora" ], "id": "pt-ora-it-noun-3bXrHRXg" }, { "glosses": [ "tempo" ], "id": "pt-ora-it-noun-jWVGchod" }, { "glosses": [ "momento" ], "id": "pt-ora-it-noun-cPTz1ehW" } ], "sounds": [ { "ipa": "/'ora/" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbo (Maori)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "vida" ], "id": "pt-ora-mi-noun-0DaWgFLO" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Maori)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbo (Maori)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "sobreviver" ], "id": "pt-ora-mi-verb-5AXM1iJc" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Papiamento)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Papiamento)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Papiamento)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "hora" ], "id": "pt-ora-pap-noun-3bXrHRXg" } ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Romeno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Romeno)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Romeno)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Romeno", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "hora" ], "id": "pt-ora-ro-noun-3bXrHRXg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ora" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Turco)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Falso cognato (Turco)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronome (Turco)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "lá" ], "id": "pt-ora-tr-pron-t60hG4MO" } ], "word": "ora" }
{ "categories": [ "!Entrada (Albanês)", "Falso cognato (Albanês)", "Substantivo (Albanês)" ], "lang": "Albanês", "lang_code": "sq", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sa është ora?", "translation": "Que horas são?" } ], "glosses": [ "hora" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Chamorro)", "Falso cognato (Chamorro)", "Substantivo (Chamorro)" ], "lang": "Chamorro", "lang_code": "ch", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "hora" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Corso)", "Falso cognato (Corso)", "Substantivo (Corso)" ], "lang": "Corso/Córsico", "lang_code": "co", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "hora" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Esperanto)", "Adjetivo (Esperanto)", "Falso cognato (Esperanto)" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "dourado" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Finlandês)", "Falso cognato (Finlandês)", "Substantivo (Finlandês)" ], "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "espinho" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Advérbio (Galego)", "Conjunção (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Interjeição (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora. Confronte-se com órasme e jaora." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "glosses": [ "ora, agora" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Advérbio (Galego)", "Conjunção (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Interjeição (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora. Confronte-se com órasme e jaora." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "ora, mas, além disso, por outra parte" ] }, { "glosses": [ "ora, às vezes, consequentemente" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Advérbio (Galego)", "Conjunção (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Interjeição (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora. Confronte-se com órasme e jaora." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjeição", "senses": [ { "glosses": [ "ora, exprime zombaria, dúvida" ] }, { "glosses": [ "evidentemente!, claro!" ] }, { "glosses": [ "para deter as vacas, xó!" ] }, { "glosses": [ "para chamar a atenção" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Gilbertês)", "Falso cognato (Gilbertês)", "Substantivo (Gilbertês)" ], "lang": "Gilbertês", "lang_code": "gil", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "maré baixa" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Italiano)", "Advérbio (Italiano)", "Entrada com etimologia (Italiano)", "Falso cognato (Italiano)", "Substantivo (Italiano)" ], "etymology_texts": [ "Do latim hōra (hora).", "Do latim hōra(m), pelo grego hṓra." ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "glosses": [ "agora, neste momento" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/'ora/" } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Italiano)", "Advérbio (Italiano)", "Entrada com etimologia (Italiano)", "Entrada com pronúncia (Italiano)", "Falso cognato (Italiano)", "Substantivo (Italiano)" ], "etymology_texts": [ "Do latim hōra(m), pelo grego hṓra." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "não ver a hora (estar impaciente para que algo aconteça)" ] } ], "word": "non vedere l'ora" } ], "forms": [ { "form": "ore", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Entrada com exemplo traduzido (Italiano)" ], "examples": [ { "text": "Che ore sono?", "translation": "Que horas são?" } ], "glosses": [ "hora" ] }, { "glosses": [ "tempo" ] }, { "glosses": [ "momento" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/'ora/" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Maori)", "Falso cognato (Maori)", "Substantivo (Maori)", "Verbo (Maori)" ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "vida" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Maori)", "Falso cognato (Maori)", "Substantivo (Maori)", "Verbo (Maori)" ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "sobreviver" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Papiamento)", "Falso cognato (Papiamento)", "Substantivo (Papiamento)" ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "hora" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Advérbio (Português)", "Conjunção (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Forma verbal (Português)", "Interjeição (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 11 de dezembro de 2007", "text": "Recém-saído de um referendo, cujo resultado adiou, pelo menos por ora, os planos de implantação do socialismo bolivariano, Hugo Chávez num primeiro momento havia aceitado democraticamente o resultado da consulta popular." } ], "glosses": [ "agora" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Advérbio (Português)", "Conjunção (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Forma verbal (Português)", "Interjeição (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora." ], "expressions": [ { "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Ex", "text": "Zé estava ora ao celular, ora ao computador." } ], "glosses": [ "(locução conjuntiva)" ] } ], "word": "ora ... ora" } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "glosses": [ "às vezes" ] }, { "glosses": [ "marca mudança de ideia; alternância" ] } ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Advérbio (Português)", "Conjunção (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Forma verbal (Português)", "Interjeição (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora." ], "expressions": [ { "word": "ora essa" } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "Interjeição", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 11 de dezembro de 2007", "text": "Ora, a reelegibilidade não significa reeleição garantida e o candidato a mais uma reeleição pode ser derrotado." }, { "text": "Ora! Não seja tão sensível!" } ], "glosses": [ "exprime zombaria, dúvida, impaciência ou irritação" ] } ], "word": "ora" } { "anagrams": [ { "word": "aro" }, { "word": "roa" } ], "categories": [ "!Entrada (Português)", "Advérbio (Português)", "Conjunção (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Forma verbal (Português)", "Interjeição (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do latim ad hora." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "orar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo orar" ] }, { "form_of": [ { "word": "orar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo orar" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Romeno)", "Falso cognato (Romeno)", "Substantivo (Romeno)" ], "lang": "Romeno", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "hora" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ora" } { "categories": [ "!Entrada (Turco)", "Falso cognato (Turco)", "Pronome (Turco)" ], "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "lá" ] } ], "word": "ora" }
Download raw JSONL data for ora meaning in All languages combined (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.