"manta" meaning in All languages combined

See manta on Wiktionary

Noun [Galego]

Forms: mantas [feminine, plural]
  1. manta, cobertor grosso de cama; grande pano
    Sense id: pt-manta-gl-noun-lLAndLtK
  2. manta, tecido grosso para agasalhar bestas e cavalos, ou para pôr baixo a sela
    Sense id: pt-manta-gl-noun-7GTscecO
  3. manta, corte de carne da zona das costelas
    Sense id: pt-manta-gl-noun-mHXF4OU-
  4. na mó do moinho, a pedra superior
    Sense id: pt-manta-gl-noun-5LpZHRwy
  5. tunda, sova
    Sense id: pt-manta-gl-noun-Op2nR1Jo
  6. alface-do-mar (Ulva lactuca)
    Sense id: pt-manta-gl-noun-rAJpWqmX Categories (other): Planta (Galego) Topics: botany
  7. ratão (Dasyatis pastinaca)
    Sense id: pt-manta-gl-noun-QXk699Lo Categories (other): Peixe (Galego) Topics: ichthyology
  8. manta-diabo (Mobula mobular)
    Sense id: pt-manta-gl-noun---jxjs1s Categories (other): Peixe (Galego) Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: manta-velha

Noun [Letão]

  1. propriedade
    Sense id: pt-manta-lv-noun-eLJOQ74r
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Pitjantjatjara]

  1. o planeta Terra
    Sense id: pt-manta-pjt-noun-z7LhqKko
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Português]

IPA: /ˈmɐ̃.tɐ/ Forms: mantas [feminine, plural]
  1. manto; cobertura; xale
    Sense id: pt-manta-pt-noun-Xt83BKnF
  2. pedaço de tecido, geralmente de lã e de forma retangular, que serve para agasalhar
    Sense id: pt-manta-pt-noun-r2Jab1gN
  3. tecido de lã usado sob a sela nas cavalgaduras
    Sense id: pt-manta-pt-noun-jnODHtt2
  4. espécie de cachecol
    Sense id: pt-manta-pt-noun-yCI-i2Pr
  5. pedaço de carne ou peixe curado ao sol Tags: Brazil
    Sense id: pt-manta-pt-noun-tne7-Ltk Categories (other): Português brasileiro
  6. pedaço de carne de rês, usualmente a parte das costelas e do peito Tags: Brazil
    Sense id: pt-manta-pt-noun-Ia3MaGir Categories (other): Português brasileiro
  7. peixe limpo, aberto e espalmado
    Sense id: pt-manta-pt-noun-uJFe9IxW
  8. bebedeira
    Sense id: pt-manta-pt-noun-PEKN4OqA Categories (other): Coloquialismo (Português)
  9. trapaçaria ardilosa Tags: Brazil
    Sense id: pt-manta-pt-noun-pmdTmDF3 Categories (other): Coloquialismo (Português), Português brasileiro
  10. apropriação indevida de bens ou dinheiro em uma empresa comum por parte de um dos sócios; dano financeiro, perda econômica Tags: Brazil
    Sense id: pt-manta-pt-noun-zn4s8KaB Categories (other): Coloquialismo (Português), Português brasileiro
  11. conjunto de peixes nadando juntos, cardume
    Sense id: pt-manta-pt-noun-xAtqliAv
  12. na fermentação do vinho, camada superior onde flutuam entre a escuma os restos das uvas e dos cachos
    Sense id: pt-manta-pt-noun-Sc-TkQFD
  13. jamanta (Manta birostris), peixe cartilagíneo plano de grande tamanho, a maior das raias
    Sense id: pt-manta-pt-noun-WdbxrwsO Categories (other): Peixe (Português) Topics: ichthyology
  14. milhafre (Buteo buteo harterti)
    Sense id: pt-manta-pt-noun-vlwg~zqW Categories (other): Ave (Português), Português lusitano Topics: ornithology
  15. camada superior de húmus e restos vegetais em descomposição das florestas, serrapilheira Tags: Brazil
    Sense id: pt-manta-pt-noun-9HzFBD3Y Categories (other): Português brasileiro
  16. a faixa de terra elevada que fica entre os sulcos
    Sense id: pt-manta-pt-noun-hVcy6xW4 Categories (other): Agricultura (Português)
  17. sulco, rego aberto para plantar vinhas novas
    Sense id: pt-manta-pt-noun-RAyJpA-P Categories (other): Agricultura (Português)
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De manto. Para os significados 16 e 17 confronte-se com o gaulês mantalon \"caminho pisado, caminho trilhado\"."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "ou ludibriar"
          ],
          "tags": [
            "Minas Gerais"
          ]
        }
      ],
      "word": "passar a manta"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "regar por inundação sem abrir regos"
          ],
          "raw_tags": [
            "Trás-os-Montes"
          ]
        }
      ],
      "word": "regar à manta"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mantas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "manto; cobertura; xale"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-Xt83BKnF"
    },
    {
      "glosses": [
        "pedaço de tecido, geralmente de lã e de forma retangular, que serve para agasalhar"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-r2Jab1gN"
    },
    {
      "glosses": [
        "tecido de lã usado sob a sela nas cavalgaduras"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-jnODHtt2"
    },
    {
      "glosses": [
        "espécie de cachecol"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-yCI-i2Pr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pedaço de carne ou peixe curado ao sol"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-tne7-Ltk",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pedaço de carne de rês, usualmente a parte das costelas e do peito"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-Ia3MaGir",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "peixe limpo, aberto e espalmado"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-uJFe9IxW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Coloquialismo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bebedeira"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-PEKN4OqA",
      "raw_tags": [
        "popular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Coloquialismo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trapaçaria ardilosa"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-pmdTmDF3",
      "raw_tags": [
        "popular"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Coloquialismo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apropriação indevida de bens ou dinheiro em uma empresa comum por parte de um dos sócios; dano financeiro, perda econômica"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-zn4s8KaB",
      "raw_tags": [
        "popular"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "conjunto de peixes nadando juntos, cardume"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-xAtqliAv"
    },
    {
      "glosses": [
        "na fermentação do vinho, camada superior onde flutuam entre a escuma os restos das uvas e dos cachos"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-Sc-TkQFD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Peixe (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jamanta (Manta birostris), peixe cartilagíneo plano de grande tamanho, a maior das raias"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-WdbxrwsO",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ave (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português lusitano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "milhafre (Buteo buteo harterti)"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-vlwg~zqW",
      "raw_tags": [
        "Arquipélago da Madeira"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "camada superior de húmus e restos vegetais em descomposição das florestas, serrapilheira"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-9HzFBD3Y",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Agricultura (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a faixa de terra elevada que fica entre os sulcos"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-hVcy6xW4",
      "raw_tags": [
        "Agricultura"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Agricultura (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sulco, rego aberto para plantar vinhas novas"
      ],
      "id": "pt-manta-pt-noun-RAyJpA-P",
      "raw_tags": [
        "Agricultura"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɐ̃.tɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "manta-velha"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "abundantemente; a lanço, a falar por exemplo da semeadura lançada e espalhada sobre a superfície do terreno"
          ]
        }
      ],
      "word": "à manta"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "atuar com determinação sem atender a outras razões e às consequências"
          ]
        }
      ],
      "word": "botar a manta à cabeça"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "culpar a alguém sem provas"
          ]
        }
      ],
      "word": "botar as mantas a"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "gastar mais do que se tem"
          ]
        }
      ],
      "word": "estirar os pés mais que a manta"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "alcoviteiro"
          ]
        }
      ],
      "word": "ser manta"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "descobrir aquilo que pode prejudicar a terceiras pessoas"
          ]
        }
      ],
      "word": "tirar da manta"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mantas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "manta, cobertor grosso de cama; grande pano"
      ],
      "id": "pt-manta-gl-noun-lLAndLtK"
    },
    {
      "glosses": [
        "manta, tecido grosso para agasalhar bestas e cavalos, ou para pôr baixo a sela"
      ],
      "id": "pt-manta-gl-noun-7GTscecO"
    },
    {
      "glosses": [
        "manta, corte de carne da zona das costelas"
      ],
      "id": "pt-manta-gl-noun-mHXF4OU-"
    },
    {
      "glosses": [
        "na mó do moinho, a pedra superior"
      ],
      "id": "pt-manta-gl-noun-5LpZHRwy"
    },
    {
      "glosses": [
        "tunda, sova"
      ],
      "id": "pt-manta-gl-noun-Op2nR1Jo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Planta (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alface-do-mar (Ulva lactuca)"
      ],
      "id": "pt-manta-gl-noun-rAJpWqmX",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Peixe (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ratão (Dasyatis pastinaca)"
      ],
      "id": "pt-manta-gl-noun-QXk699Lo",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Peixe (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "manta-diabo (Mobula mobular)"
      ],
      "id": "pt-manta-gl-noun---jxjs1s",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Letão)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Letão)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Letão",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "propriedade"
      ],
      "id": "pt-manta-lv-noun-eLJOQ74r"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Pitjantjatjara)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Pitjantjatjara)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Pitjantjatjara",
  "lang_code": "pjt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "o planeta Terra"
      ],
      "id": "pt-manta-pjt-noun-z7LhqKko"
    }
  ],
  "word": "manta"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "manta-velha"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "abundantemente; a lanço, a falar por exemplo da semeadura lançada e espalhada sobre a superfície do terreno"
          ]
        }
      ],
      "word": "à manta"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "atuar com determinação sem atender a outras razões e às consequências"
          ]
        }
      ],
      "word": "botar a manta à cabeça"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "culpar a alguém sem provas"
          ]
        }
      ],
      "word": "botar as mantas a"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "gastar mais do que se tem"
          ]
        }
      ],
      "word": "estirar os pés mais que a manta"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "alcoviteiro"
          ]
        }
      ],
      "word": "ser manta"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "descobrir aquilo que pode prejudicar a terceiras pessoas"
          ]
        }
      ],
      "word": "tirar da manta"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mantas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "manta, cobertor grosso de cama; grande pano"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "manta, tecido grosso para agasalhar bestas e cavalos, ou para pôr baixo a sela"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "manta, corte de carne da zona das costelas"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "na mó do moinho, a pedra superior"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tunda, sova"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Planta (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "alface-do-mar (Ulva lactuca)"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Peixe (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "ratão (Dasyatis pastinaca)"
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Peixe (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "manta-diabo (Mobula mobular)"
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manta"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Letão)",
    "Substantivo (Letão)"
  ],
  "lang": "Letão",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "propriedade"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manta"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Pitjantjatjara)",
    "Substantivo (Pitjantjatjara)"
  ],
  "lang": "Pitjantjatjara",
  "lang_code": "pjt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "o planeta Terra"
      ]
    }
  ],
  "word": "manta"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De manto. Para os significados 16 e 17 confronte-se com o gaulês mantalon \"caminho pisado, caminho trilhado\"."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "ou ludibriar"
          ],
          "tags": [
            "Minas Gerais"
          ]
        }
      ],
      "word": "passar a manta"
    },
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "regar por inundação sem abrir regos"
          ],
          "raw_tags": [
            "Trás-os-Montes"
          ]
        }
      ],
      "word": "regar à manta"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mantas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "manto; cobertura; xale"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pedaço de tecido, geralmente de lã e de forma retangular, que serve para agasalhar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tecido de lã usado sob a sela nas cavalgaduras"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "espécie de cachecol"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "pedaço de carne ou peixe curado ao sol"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "pedaço de carne de rês, usualmente a parte das costelas e do peito"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "peixe limpo, aberto e espalmado"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Coloquialismo (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "bebedeira"
      ],
      "raw_tags": [
        "popular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Coloquialismo (Português)",
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "trapaçaria ardilosa"
      ],
      "raw_tags": [
        "popular"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Coloquialismo (Português)",
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "apropriação indevida de bens ou dinheiro em uma empresa comum por parte de um dos sócios; dano financeiro, perda econômica"
      ],
      "raw_tags": [
        "popular"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "conjunto de peixes nadando juntos, cardume"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "na fermentação do vinho, camada superior onde flutuam entre a escuma os restos das uvas e dos cachos"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Peixe (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "jamanta (Manta birostris), peixe cartilagíneo plano de grande tamanho, a maior das raias"
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ave (Português)",
        "Português lusitano"
      ],
      "glosses": [
        "milhafre (Buteo buteo harterti)"
      ],
      "raw_tags": [
        "Arquipélago da Madeira"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "camada superior de húmus e restos vegetais em descomposição das florestas, serrapilheira"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Agricultura (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "a faixa de terra elevada que fica entre os sulcos"
      ],
      "raw_tags": [
        "Agricultura"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Agricultura (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "sulco, rego aberto para plantar vinhas novas"
      ],
      "raw_tags": [
        "Agricultura"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɐ̃.tɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "manta"
}

Download raw JSONL data for manta meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "called_from": "XYZunsorted",
  "msg": "unknown section: Declinação",
  "path": [
    "manta"
  ],
  "section": "Letão",
  "subsection": "",
  "title": "manta",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.