See mamão on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do adjetivo: (Morfologia) mamar + -ão.", "Do substantivo: controverso, possivelmente do latim mamma devido ao formato do fruto." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mamona", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mamonas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "text": "Esse bezerro é mais mamão do que aquele." } ], "glosses": [ "que mama muito" ], "id": "pt-mamão-pt-adj-fh3sn4nF" }, { "glosses": [ "que ainda está em idade de amamentação" ], "id": "pt-mamão-pt-adj-WluHGhcq" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "text": "Podes cortar esse galho mamão sem medo de perderes frutos." } ], "glosses": [ "que é improdutivo (esp. na agricultura)" ], "id": "pt-mamão-pt-adj-3OU0JU5R" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "que parasita, oportunista" ], "id": "pt-mamão-pt-adj-dRlNmWw8", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "comilão" ], "id": "pt-mamão-pt-adj-OCrzG9p6", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Peixe (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português lusitano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "tubarão-frade (Cetorhinus maximus)" ], "id": "pt-mamão-pt-adj-9TyU63Sc", "raw_tags": [ "Minho" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "mamão" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do adjetivo: (Morfologia) mamar + -ão.", "Do substantivo: controverso, possivelmente do latim mamma devido ao formato do fruto." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "o fruto do mamoeiro com casca amarelo-esverdeada, interior alaranjado e pequenas sementes pretas" ], "id": "pt-mamão-pt-noun-QbIfO-Vv" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Se podares os mamões dessa laranjeira, terás mais frutas." } ], "glosses": [ "ramo improdutivo, que rouba a seiva da planta" ], "id": "pt-mamão-pt-noun-fVfimXWh" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "Papaya" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaya" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaye" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaya" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papayo" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaya" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaia" }, { "lang": "Língua Franca Nova", "lang_code": "lfn", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaia" }, { "lang": "Língua Franca Nova", "lang_code": "lfn", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "папаиа" }, { "lang": "Náuatle Clássico", "lang_code": "nci", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "chichihualtzapotl" }, { "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaya" }, { "lang": "Polonês", "lang_code": "pl", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaja" }, { "lang": "Russo", "lang_code": "ru", "roman": "Papaya", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "Папайя" } ], "word": "mamão" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do adjetivo: (Morfologia) mamar + -ão.", "Do substantivo: controverso, possivelmente do latim mamma devido ao formato do fruto." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "text": "A vaca berra procurando seu mamão." } ], "glosses": [ "animal em idade de amamentação" ], "id": "pt-mamão-pt-noun-Fd60BUHU" } ], "word": "mamão" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De mamar." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mamona", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mamonas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "mamão, que pela sua idade ainda mama" ], "id": "pt-mamão-gl-adj-p0H~Wd3N" }, { "glosses": [ "mamão, que mama muito" ], "id": "pt-mamão-gl-adj-7YtFYN1h" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pejorativo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "parvalhão, torpe, distraído" ], "id": "pt-mamão-gl-adj-ba-9jIEr", "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.'moŋ/" } ], "synonyms": [ { "word": "mamalão" } ], "word": "mamão" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De mamar." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "dente de leite" ], "id": "pt-mamão-gl-noun-~vhtPhzP" }, { "glosses": [ "mamadeira, biberão" ], "id": "pt-mamão-gl-noun-UOaXAyBT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalismo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mamão, ramo improdutivo de videira que rouba a seiva" ], "id": "pt-mamão-gl-noun-2mGAF54M", "raw_tags": [ "Astúrias" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.'moŋ/" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "mameiro" }, { "sense_index": 1, "word": "mamote" }, { "sense_index": 1, "word": "mamudo" }, { "sense_index": 1, "word": "marmote" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mamão" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "De mamar." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mamona", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mamonas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "mamão, que pela sua idade ainda mama" ] }, { "glosses": [ "mamão, que mama muito" ] }, { "categories": [ "Pejorativo (Galego)" ], "glosses": [ "parvalhão, torpe, distraído" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.'moŋ/" } ], "synonyms": [ { "word": "mamalão" } ], "word": "mamão" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada com pronúncia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "De mamar." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "dente de leite" ] }, { "glosses": [ "mamadeira, biberão" ] }, { "categories": [ "Regionalismo (Galego)" ], "glosses": [ "mamão, ramo improdutivo de videira que rouba a seiva" ], "raw_tags": [ "Astúrias" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ma.'moŋ/" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "mameiro" }, { "sense_index": 1, "word": "mamote" }, { "sense_index": 1, "word": "mamudo" }, { "sense_index": 1, "word": "marmote" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mamão" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do adjetivo: (Morfologia) mamar + -ão.", "Do substantivo: controverso, possivelmente do latim mamma devido ao formato do fruto." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mamona", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "mamonas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "text": "Esse bezerro é mais mamão do que aquele." } ], "glosses": [ "que mama muito" ] }, { "glosses": [ "que ainda está em idade de amamentação" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "text": "Podes cortar esse galho mamão sem medo de perderes frutos." } ], "glosses": [ "que é improdutivo (esp. na agricultura)" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "que parasita, oportunista" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "comilão" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ "Peixe (Português)", "Português lusitano" ], "glosses": [ "tubarão-frade (Cetorhinus maximus)" ], "raw_tags": [ "Minho" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "mamão" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do adjetivo: (Morfologia) mamar + -ão.", "Do substantivo: controverso, possivelmente do latim mamma devido ao formato do fruto." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "o fruto do mamoeiro com casca amarelo-esverdeada, interior alaranjado e pequenas sementes pretas" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Se podares os mamões dessa laranjeira, terás mais frutas." } ], "glosses": [ "ramo improdutivo, que rouba a seiva da planta" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "Papaya" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaya" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaye" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaya" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papayo" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaya" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaia" }, { "lang": "Língua Franca Nova", "lang_code": "lfn", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaia" }, { "lang": "Língua Franca Nova", "lang_code": "lfn", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "папаиа" }, { "lang": "Náuatle Clássico", "lang_code": "nci", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "chichihualtzapotl" }, { "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaya" }, { "lang": "Polonês", "lang_code": "pl", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "papaja" }, { "lang": "Russo", "lang_code": "ru", "roman": "Papaya", "sense": "fruto do mamoeiro", "sense_index": 1, "word": "Папайя" } ], "word": "mamão" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do adjetivo: (Morfologia) mamar + -ão.", "Do substantivo: controverso, possivelmente do latim mamma devido ao formato do fruto." ], "forms": [ { "form": "mamões", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "text": "A vaca berra procurando seu mamão." } ], "glosses": [ "animal em idade de amamentação" ] } ], "word": "mamão" }
Download raw JSONL data for mamão meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the ptwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.