See gli on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "agli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "cogli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "dagli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "degli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "negli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "pegli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "sugli" } ], "etymology_texts": [ "Do latim vulgar illi, nominativo plural de ille (\"aquele\"; \"o\"), pelo italiano antigo li.\n:* Datação: século XI (pronome), século XIII (artigo)" ], "forms": [ { "form": "il/lo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "i/gli", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "la", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "le", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Artigo", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Nota: usado diante de palavras iniciadas por vogal, gn, pn, ps, s seguido de consoante, x, e z.", "text": "Gli italiani non sono d'accordo su molte cose sul come cucinare la pasta e soprattutto sul condimento.", "translation": "Os italianos discordam em muitas coisas quanto a como cozinhar a massa e sobretudo sobre o tempero." } ], "glosses": [ "os, artigo definido masculino plural:" ], "id": "pt-gli-it-article-Y5FTs~NY" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʎi/" }, { "ipa": "/Li/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "diante de palavras iniciadas por" ], "word": "gl'" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gli" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "gliela" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "gliele" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "glieli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "glielo" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "gliene" } ], "etymology_texts": [ "Do latim vulgar illi, nominativo plural de ille (\"aquele\"; \"o\"), pelo italiano antigo li.\n:* Datação: século XI (pronome), século XIII (artigo)" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "examples": [ { "text": "È in difficoltà: gli darò una mano. (Ele está em dificuldades: lhe darei uma mão.)" } ], "glosses": [ "lhe, a ele, pronome pessoal masculino da terceira pessoa do singular do caso oblíquo (complemento indireto):" ], "id": "pt-gli-it-pron-jR0m2X6V" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "lhe, a ela, pronome pessoal feminino da terceira pessoa do singular do caso oblíquo (complemento indireto)" ], "id": "pt-gli-it-pron-fpuqTLsZ", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Italiano)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sono simpatiche. Gli andrà di fare amicizia?.", "translation": "Elas são simpáticas. Fará amizade com elas?" } ], "glosses": [ "lhes, a eles, a elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural do caso oblíquo (complemento indireto):" ], "id": "pt-gli-it-pron-RRJzysU9", "raw_tags": [ "dialeto toscano" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "eles, pronome pessoal masculino da terceira pessoa do plural do caso reto" ], "id": "pt-gli-it-pron-GTvlAdDb", "raw_tags": [ "dialeto toscano" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʎi/" }, { "ipa": "/Li/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "antigo ou poético" ], "sense_index": 1, "word": "i" }, { "raw_tags": [ "antigo ou poético" ], "sense_index": 1, "word": "li" }, { "sense_index": 2, "word": "le" }, { "sense_index": 3, "word": "loro" }, { "sense_index": 4, "word": "egli" }, { "sense_index": 4, "word": "lui" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gli" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Norueguês Bokmål)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Båten glir sakte gjennom vannet.", "translation": "O barco desliza lentamente pela água." } ], "glosses": [ "deslizar:" ], "id": "pt-gli-nb-verb-Z9vdJjD6" }, { "examples": [ { "text": "Pass deg så du ikke glir på isen!", "translation": "Tenha cuidado para não escorregar no gelo!" } ], "glosses": [ "escorregar, resvalar:" ], "id": "pt-gli-nb-verb-5keUfwCt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "skli" }, { "sense_index": 2, "word": "skrense" }, { "sense_index": 2, "word": "sladde" }, { "sense_index": 2, "word": "slippe" }, { "sense_index": 2, "word": "slure" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "gli" }
{ "categories": [ "!Entrada (Italiano)", "Entrada com etimologia (Italiano)", "Entrada com pronúncia (Italiano)" ], "derived": [ { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "agli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "cogli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "dagli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "degli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "negli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "pegli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "sugli" } ], "etymology_texts": [ "Do latim vulgar illi, nominativo plural de ille (\"aquele\"; \"o\"), pelo italiano antigo li.\n:* Datação: século XI (pronome), século XIII (artigo)" ], "forms": [ { "form": "il/lo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "i/gli", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "la", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "le", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "article", "pos_title": "Artigo", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Nota: usado diante de palavras iniciadas por vogal, gn, pn, ps, s seguido de consoante, x, e z.", "text": "Gli italiani non sono d'accordo su molte cose sul come cucinare la pasta e soprattutto sul condimento.", "translation": "Os italianos discordam em muitas coisas quanto a como cozinhar a massa e sobretudo sobre o tempero." } ], "glosses": [ "os, artigo definido masculino plural:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʎi/" }, { "ipa": "/Li/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "diante de palavras iniciadas por" ], "word": "gl'" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gli" } { "categories": [ "!Entrada (Italiano)", "Entrada com etimologia (Italiano)", "Entrada com pronúncia (Italiano)" ], "derived": [ { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "gliela" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "gliele" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "glieli" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "glielo" }, { "sense": "Contrações derivadas de gli", "word": "gliene" } ], "etymology_texts": [ "Do latim vulgar illi, nominativo plural de ille (\"aquele\"; \"o\"), pelo italiano antigo li.\n:* Datação: século XI (pronome), século XIII (artigo)" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "examples": [ { "text": "È in difficoltà: gli darò una mano. (Ele está em dificuldades: lhe darei uma mão.)" } ], "glosses": [ "lhe, a ele, pronome pessoal masculino da terceira pessoa do singular do caso oblíquo (complemento indireto):" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Italiano)" ], "glosses": [ "lhe, a ela, pronome pessoal feminino da terceira pessoa do singular do caso oblíquo (complemento indireto)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Italiano)" ], "examples": [ { "text": "Sono simpatiche. Gli andrà di fare amicizia?.", "translation": "Elas são simpáticas. Fará amizade com elas?" } ], "glosses": [ "lhes, a eles, a elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural do caso oblíquo (complemento indireto):" ], "raw_tags": [ "dialeto toscano" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "eles, pronome pessoal masculino da terceira pessoa do plural do caso reto" ], "raw_tags": [ "dialeto toscano" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʎi/" }, { "ipa": "/Li/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "antigo ou poético" ], "sense_index": 1, "word": "i" }, { "raw_tags": [ "antigo ou poético" ], "sense_index": 1, "word": "li" }, { "sense_index": 2, "word": "le" }, { "sense_index": 3, "word": "loro" }, { "sense_index": 4, "word": "egli" }, { "sense_index": 4, "word": "lui" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gli" } { "categories": [ "!Entrada (Norueguês Bokmål)" ], "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Båten glir sakte gjennom vannet.", "translation": "O barco desliza lentamente pela água." } ], "glosses": [ "deslizar:" ] }, { "examples": [ { "text": "Pass deg så du ikke glir på isen!", "translation": "Tenha cuidado para não escorregar no gelo!" } ], "glosses": [ "escorregar, resvalar:" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "skli" }, { "sense_index": 2, "word": "skrense" }, { "sense_index": 2, "word": "sladde" }, { "sense_index": 2, "word": "slippe" }, { "sense_index": 2, "word": "slure" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "gli" }
Download raw JSONL data for gli meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.