"embaraçado" meaning in All languages combined

See embaraçado on Wiktionary

Adjective [Português]

IPA: /ẽ.bɐ.ɾɐ.ˈsa.du/ Forms: embaraçados [masculine, plural], embaraçada [feminine, singular], embaraçadas [feminine, plural]
  1. que se embaraçou
    Sense id: pt-embaraçado-pt-adj-pu5eFmil
  2. enredado
    Sense id: pt-embaraçado-pt-adj-trVVdGUE
  3. difícil
    Sense id: pt-embaraçado-pt-adj-sM~rl607
  4. complicado
    Sense id: pt-embaraçado-pt-adj-Rn-Eu5Ck
  5. diz-se da mulher grávida
    Sense id: pt-embaraçado-pt-adj-3n-j5YX0
  6. diz-se da mulher menstruada
    Sense id: pt-embaraçado-pt-adj-h~Ex4Kd~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: buchudo, de barriga, gestante, embaraçado, embuchado, pejado, prenhe, prenho

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Particípio passado do verbo embaraçar."
  ],
  "expressions": [
    {
      "word": "andar embaraçada"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "embaraçados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "embaraçada",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "embaraçadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "que se embaraçou"
      ],
      "id": "pt-embaraçado-pt-adj-pu5eFmil"
    },
    {
      "glosses": [
        "enredado"
      ],
      "id": "pt-embaraçado-pt-adj-trVVdGUE"
    },
    {
      "glosses": [
        "difícil"
      ],
      "id": "pt-embaraçado-pt-adj-sM~rl607"
    },
    {
      "glosses": [
        "complicado"
      ],
      "id": "pt-embaraçado-pt-adj-Rn-Eu5Ck"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Também esse falso pudor, que parece contaminar o projeto de Código Civil em exame no Congresso Naciona, impede até hoje que se adote disposição que a sensibilidade portuguesa incluiu em sua legislação desde 1910, assegurando à mulher embaraçada a possibilidade de obter alimentos provisórios ou definitivos, meses antes e depois do parto",
          "text": "A Lei n.º 6.515: crítica e autocrítica"
        },
        {
          "ref": "— Mulher embaraçada, que está grávida.",
          "text": "*Thesouro da lingua portugueza 3: E-LYTH."
        },
        {
          "text": "Nos stories, Pugliesi fez questão de esclarecer os fatos: \"Manas eu não estou embaraçada, grávida, não estou. Estaria tudo bem se estivesse, mas não estou\" (jornal Jornal do Commercio de 15 de setembro de 2018 https://web.archive.org/web/20210727042202/https://jc.ne10.uol.com.br/social1/2018/09/15/pugliesi-gravida-seguidores-desconfiam-e-modelo-fitness-desmente-boatos/index.html)"
        },
        {
          "ref": "A noiva está embaraçada (grávida",
          "text": "Titicaca"
        },
        {
          "ref": "Soledad estava grávida. Embaraçada, deveríamos dizer, como uma tradução do espanhol adaptada à sua circunstância",
          "text": "Soledad no Recife"
        },
        {
          "ref": "\"deixara embaraçada ao partir\", em que, como é evidente, o \"embaraçada\" está por \"grávida\"",
          "text": "Rassegna iberistica Exemplares 70 a 73"
        },
        {
          "ref": "“Como é, mamãe?”\n “Embaraçada, menina! Esperando um bebê bastardo!”",
          "text": "Livro de Leah"
        }
      ],
      "glosses": [
        "diz-se da mulher grávida"
      ],
      "id": "pt-embaraçado-pt-adj-3n-j5YX0"
    },
    {
      "glosses": [
        "diz-se da mulher menstruada"
      ],
      "id": "pt-embaraçado-pt-adj-h~Ex4Kd~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ẽ.bɐ.ɾɐ.ˈsa.du/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Brasil, popular"
      ],
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "buchudo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Popular, informal"
      ],
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "de barriga"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "gestante"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "embaraçado"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Brasil, popular"
      ],
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "embuchado"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "pejado"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "prenhe"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "prenho"
    }
  ],
  "word": "embaraçado"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Particípio passado do verbo embaraçar."
  ],
  "expressions": [
    {
      "word": "andar embaraçada"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "embaraçados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "embaraçada",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "embaraçadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "que se embaraçou"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "enredado"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "difícil"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "complicado"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Também esse falso pudor, que parece contaminar o projeto de Código Civil em exame no Congresso Naciona, impede até hoje que se adote disposição que a sensibilidade portuguesa incluiu em sua legislação desde 1910, assegurando à mulher embaraçada a possibilidade de obter alimentos provisórios ou definitivos, meses antes e depois do parto",
          "text": "A Lei n.º 6.515: crítica e autocrítica"
        },
        {
          "ref": "— Mulher embaraçada, que está grávida.",
          "text": "*Thesouro da lingua portugueza 3: E-LYTH."
        },
        {
          "text": "Nos stories, Pugliesi fez questão de esclarecer os fatos: \"Manas eu não estou embaraçada, grávida, não estou. Estaria tudo bem se estivesse, mas não estou\" (jornal Jornal do Commercio de 15 de setembro de 2018 https://web.archive.org/web/20210727042202/https://jc.ne10.uol.com.br/social1/2018/09/15/pugliesi-gravida-seguidores-desconfiam-e-modelo-fitness-desmente-boatos/index.html)"
        },
        {
          "ref": "A noiva está embaraçada (grávida",
          "text": "Titicaca"
        },
        {
          "ref": "Soledad estava grávida. Embaraçada, deveríamos dizer, como uma tradução do espanhol adaptada à sua circunstância",
          "text": "Soledad no Recife"
        },
        {
          "ref": "\"deixara embaraçada ao partir\", em que, como é evidente, o \"embaraçada\" está por \"grávida\"",
          "text": "Rassegna iberistica Exemplares 70 a 73"
        },
        {
          "ref": "“Como é, mamãe?”\n “Embaraçada, menina! Esperando um bebê bastardo!”",
          "text": "Livro de Leah"
        }
      ],
      "glosses": [
        "diz-se da mulher grávida"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "diz-se da mulher menstruada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ẽ.bɐ.ɾɐ.ˈsa.du/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Brasil, popular"
      ],
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "buchudo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Popular, informal"
      ],
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "de barriga"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "gestante"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "embaraçado"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Brasil, popular"
      ],
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "embuchado"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "pejado"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "prenhe"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "source": "Wikisaurus:grávido",
      "word": "prenho"
    }
  ],
  "word": "embaraçado"
}

Download raw JSONL data for embaraçado meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.