See broco on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "brocos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "broca", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "brocas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "amalucado, abobalhado" ], "id": "pt-broco-pt-adj-T-T3UFqv", "raw_tags": [ "popular" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português brasileiro", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "diz-se do veado sem chifres" ], "id": "pt-broco-pt-adj-kXgJuaOs", "tags": [ "Goias" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto açoriano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "diz-se do bovídeo com chifres ligados" ], "id": "pt-broco-pt-adj-T1Q9L3qv", "raw_tags": [ "Açores" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾo.ku/", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "/\"b4o.ku/", "raw_tags": [ "Carioca" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "broco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brocar" } ], "glosses": [ "primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo brocar" ], "id": "pt-broco-pt-verb-D8iGuk10" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾo.ku/", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "/\"b4o.ku/", "raw_tags": [ "Carioca" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "broco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.", "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli." ], "forms": [ { "form": "brocos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "broca", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "brocas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "ref": ".", "text": "\"É uma vaca de cornos brocos\"" } ], "glosses": [ "diz-se do corno apontando para diante" ], "id": "pt-broco-gl-adj-y2LKtd1R" }, { "glosses": [ "que está curvado, inclinado para baixo; referido aos chifres ou a outra coisa" ], "id": "pt-broco-gl-adj-rMpdI4J~" }, { "glosses": [ "fero, irritado, que causa medo, airado" ], "id": "pt-broco-gl-adj-wpThvVE3" }, { "glosses": [ "diz-se dos olhos esbugalhados" ], "id": "pt-broco-gl-adj-wbpOfz3S" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "brocho" }, { "sense_index": 2, "word": "bruco" } ], "word": "broco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.", "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "phrase", "pos_title": "Expressão", "senses": [ { "id": "pt-broco-gl-phrase-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "broco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.", "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli." ], "forms": [ { "form": "brocos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "encurvamento ou inclinação para diante de uma pessoa" ], "id": "pt-broco-gl-noun-z8l8FlxW" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli." ], "forms": [ { "form": "brocos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Planta (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "brócolis (Brassica oleracea var. italica)" ], "id": "pt-broco-gl-noun-7R2omQWf", "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broco" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.", "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli." ], "forms": [ { "form": "brocos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "broca", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "brocas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "ref": ".", "text": "\"É uma vaca de cornos brocos\"" } ], "glosses": [ "diz-se do corno apontando para diante" ] }, { "glosses": [ "que está curvado, inclinado para baixo; referido aos chifres ou a outra coisa" ] }, { "glosses": [ "fero, irritado, que causa medo, airado" ] }, { "glosses": [ "diz-se dos olhos esbugalhados" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "brocho" }, { "sense_index": 2, "word": "bruco" } ], "word": "broco" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.", "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli." ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "phrase", "pos_title": "Expressão", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "broco" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.", "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli." ], "forms": [ { "form": "brocos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "encurvamento ou inclinação para diante de uma pessoa" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broco" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli." ], "forms": [ { "form": "brocos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Planta (Galego)" ], "glosses": [ "brócolis (Brassica oleracea var. italica)" ], "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broco" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "forms": [ { "form": "brocos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "broca", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "brocas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "Coloquialismo (Português)" ], "glosses": [ "amalucado, abobalhado" ], "raw_tags": [ "popular" ] }, { "categories": [ "Português brasileiro" ], "glosses": [ "diz-se do veado sem chifres" ], "tags": [ "Goias" ] }, { "categories": [ "Dialeto açoriano" ], "glosses": [ "diz-se do bovídeo com chifres ligados" ], "raw_tags": [ "Açores" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾo.ku/", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "/\"b4o.ku/", "raw_tags": [ "Carioca" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "broco" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brocar" } ], "glosses": [ "primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo brocar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾo.ku/", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "/\"b4o.ku/", "raw_tags": [ "Carioca" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "broco" }
Download raw JSONL data for broco meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.