"broco" meaning in All languages combined

See broco on Wiktionary

Adjective [Galego]

Forms: brocos [masculine, plural], broca [feminine, singular], brocas [feminine, plural]
  1. diz-se do corno apontando para diante
    Sense id: pt-broco-gl-adj-y2LKtd1R
  2. que está curvado, inclinado para baixo; referido aos chifres ou a outra coisa
    Sense id: pt-broco-gl-adj-rMpdI4J~
  3. fero, irritado, que causa medo, airado
    Sense id: pt-broco-gl-adj-wpThvVE3
  4. diz-se dos olhos esbugalhados
    Sense id: pt-broco-gl-adj-wbpOfz3S
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brocho, bruco

Noun [Galego]

Forms: brocos [masculine, plural]
  1. encurvamento ou inclinação para diante de uma pessoa
    Sense id: pt-broco-gl-noun-z8l8FlxW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Galego]

Forms: brocos [masculine, plural]
  1. brócolis (Brassica oleracea var. italica)
    Sense id: pt-broco-gl-noun-7R2omQWf Categories (other): Planta (Galego) Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase [Galego]

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: pt-broco-gl-phrase-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Português]

IPA: /ˈbɾo.ku/, /"b4o.ku/ [X-SAMPA] Forms: brocos [masculine, plural], broca [feminine, singular], brocas [feminine, plural]
  1. amalucado, abobalhado
    Sense id: pt-broco-pt-adj-T-T3UFqv Categories (other): Coloquialismo (Português)
  2. diz-se do veado sem chifres Tags: Goias
    Sense id: pt-broco-pt-adj-kXgJuaOs Categories (other): Português brasileiro
  3. diz-se do bovídeo com chifres ligados
    Sense id: pt-broco-pt-adj-T1Q9L3qv Categories (other): Dialeto açoriano
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Português]

IPA: /ˈbɾo.ku/, /"b4o.ku/ [X-SAMPA]
  1. primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo brocar Form of: brocar
    Sense id: pt-broco-pt-verb-D8iGuk10
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "broca",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Coloquialismo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "amalucado, abobalhado"
      ],
      "id": "pt-broco-pt-adj-T-T3UFqv",
      "raw_tags": [
        "popular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "diz-se do veado sem chifres"
      ],
      "id": "pt-broco-pt-adj-kXgJuaOs",
      "tags": [
        "Goias"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialeto açoriano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "diz-se do bovídeo com chifres ligados"
      ],
      "id": "pt-broco-pt-adj-T1Q9L3qv",
      "raw_tags": [
        "Açores"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɾo.ku/",
      "raw_tags": [
        "Carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/\"b4o.ku/",
      "raw_tags": [
        "Carioca"
      ],
      "tags": [
        "X-SAMPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brocar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo brocar"
      ],
      "id": "pt-broco-pt-verb-D8iGuk10"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɾo.ku/",
      "raw_tags": [
        "Carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/\"b4o.ku/",
      "raw_tags": [
        "Carioca"
      ],
      "tags": [
        "X-SAMPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.",
    "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "broca",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": ".",
          "text": "\"É uma vaca de cornos brocos\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "diz-se do corno apontando para diante"
      ],
      "id": "pt-broco-gl-adj-y2LKtd1R"
    },
    {
      "glosses": [
        "que está curvado, inclinado para baixo; referido aos chifres ou a outra coisa"
      ],
      "id": "pt-broco-gl-adj-rMpdI4J~"
    },
    {
      "glosses": [
        "fero, irritado, que causa medo, airado"
      ],
      "id": "pt-broco-gl-adj-wpThvVE3"
    },
    {
      "glosses": [
        "diz-se dos olhos esbugalhados"
      ],
      "id": "pt-broco-gl-adj-wbpOfz3S"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "brocho"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "bruco"
    }
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.",
    "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "id": "pt-broco-gl-phrase-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.",
    "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "encurvamento ou inclinação para diante de uma pessoa"
      ],
      "id": "pt-broco-gl-noun-z8l8FlxW"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Planta (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brócolis (Brassica oleracea var. italica)"
      ],
      "id": "pt-broco-gl-noun-7R2omQWf",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "broco"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.",
    "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "broca",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": ".",
          "text": "\"É uma vaca de cornos brocos\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "diz-se do corno apontando para diante"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "que está curvado, inclinado para baixo; referido aos chifres ou a outra coisa"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fero, irritado, que causa medo, airado"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "diz-se dos olhos esbugalhados"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "brocho"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "bruco"
    }
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.",
    "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com bronco, com de broco, com o latim broccus e com o astriano brocu.",
    "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "encurvamento ou inclinação para diante de uma pessoa"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentado com brocho, confronte-se com broccoli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Planta (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "brócolis (Brassica oleracea var. italica)"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brocos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "broca",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brocas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Coloquialismo (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "amalucado, abobalhado"
      ],
      "raw_tags": [
        "popular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "diz-se do veado sem chifres"
      ],
      "tags": [
        "Goias"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dialeto açoriano"
      ],
      "glosses": [
        "diz-se do bovídeo com chifres ligados"
      ],
      "raw_tags": [
        "Açores"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɾo.ku/",
      "raw_tags": [
        "Carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/\"b4o.ku/",
      "raw_tags": [
        "Carioca"
      ],
      "tags": [
        "X-SAMPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "broco"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)"
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brocar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo brocar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɾo.ku/",
      "raw_tags": [
        "Carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/\"b4o.ku/",
      "raw_tags": [
        "Carioca"
      ],
      "tags": [
        "X-SAMPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "broco"
}

Download raw JSONL data for broco meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.