See breque on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do inglês break." ], "expressions": [ { "word": "breque de mão" } ], "forms": [ { "form": "breques", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português brasileiro", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "mecanismo utilizado para diminuir a velocidade de um veículo" ], "id": "pt-breque-pt-noun-BwLq5zSx", "tags": [ "Brazil" ] }, { "examples": [ { "text": "Ela precisa dar um breque nessa situação." } ], "glosses": [ "interrupção" ], "id": "pt-breque-pt-noun-mTBH0SQP" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾɛ.ki/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/\"b4E.ki/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "freio" }, { "raw_tags": [ "Portugal" ], "word": "travão" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "breque" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do inglês break." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brecar" } ], "glosses": [ "primeira pessoa do singular do presente do subjuntivo do verbo brecar" ], "id": "pt-breque-pt-verb-W5LqqBED" }, { "form_of": [ { "word": "brecar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo do verbo brecar" ], "id": "pt-breque-pt-verb-4xmSaByd" }, { "form_of": [ { "word": "brecar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do imperativo do verbo brecar" ], "id": "pt-breque-pt-verb-2z9PtJUX" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾɛ.ki/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/\"b4E.ki/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "breque" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De origem germânica, ou de uma raiz protoindo-europeia *bʰreg- \"quebrar\". Confronte-se com brequear." ], "forms": [ { "form": "breques", "raw_tags": [ "Comum aos dois\ngéneros/gêneros" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "raw_tags": [ "comum aos dois gêneros" ], "senses": [ { "glosses": [ "torto da vista, cego de um olho" ], "id": "pt-breque-gl-adj-tLmoUDSz" } ], "synonyms": [ { "word": "breco" } ], "word": "breque" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De origem germânica, ou de uma raiz protoindo-europeia *bʰreg- \"quebrar\". Confronte-se com brequear." ], "forms": [ { "form": "breques", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "puxão, sacudida, tração brusca" ], "id": "pt-breque-gl-noun-89Zf5XBt" }, { "glosses": [ "cabriola, pulo" ], "id": "pt-breque-gl-noun-u72zWPmM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Peixe (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "bica (Pagellus erythrinus)" ], "id": "pt-breque-gl-noun-dgPkJysI", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "breque" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "De origem germânica, ou de uma raiz protoindo-europeia *bʰreg- \"quebrar\". Confronte-se com brequear." ], "forms": [ { "form": "breques", "raw_tags": [ "Comum aos dois\ngéneros/gêneros" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "raw_tags": [ "comum aos dois gêneros" ], "senses": [ { "glosses": [ "torto da vista, cego de um olho" ] } ], "synonyms": [ { "word": "breco" } ], "word": "breque" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Adjetivo (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "De origem germânica, ou de uma raiz protoindo-europeia *bʰreg- \"quebrar\". Confronte-se com brequear." ], "forms": [ { "form": "breques", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "puxão, sacudida, tração brusca" ] }, { "glosses": [ "cabriola, pulo" ] }, { "categories": [ "Peixe (Galego)" ], "glosses": [ "bica (Pagellus erythrinus)" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "breque" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do inglês break." ], "expressions": [ { "word": "breque de mão" } ], "forms": [ { "form": "breques", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Português brasileiro" ], "glosses": [ "mecanismo utilizado para diminuir a velocidade de um veículo" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "examples": [ { "text": "Ela precisa dar um breque nessa situação." } ], "glosses": [ "interrupção" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾɛ.ki/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/\"b4E.ki/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "freio" }, { "raw_tags": [ "Portugal" ], "word": "travão" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "breque" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do inglês break." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brecar" } ], "glosses": [ "primeira pessoa do singular do presente do subjuntivo do verbo brecar" ] }, { "form_of": [ { "word": "brecar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo do verbo brecar" ] }, { "form_of": [ { "word": "brecar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do imperativo do verbo brecar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾɛ.ki/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/\"b4E.ki/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "breque" }
Download raw JSONL data for breque meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.