See Fernando on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contração de Ferdinando, que veio do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: \"pronto/preparado para a viagem\" (fardi \"viagem\" e nand \"pronto\"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer \"paz\", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: \"Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz\"." ], "forms": [ { "form": "Fernandos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Antropônimo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "prenome masculino" ], "id": "pt-Fernando-pt-noun-dNZPSGrP", "raw_tags": [ "Antropônimo" ] }, { "glosses": [ "nome de várias personagens de Os Lusíadas" ], "id": "pt-Fernando-pt-noun-9VezVqkY" } ], "sounds": [ { "ipa": "/feɾ'nan.du/." } ], "synonyms": [ { "word": "Ferdinando" }, { "word": "Fernão" }, { "word": "Hernando" }, { "word": "Hernão" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Aragonês", "lang_code": "an", "word": "Ferrando" }, { "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "word": "Erlantz" }, { "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "word": "Errando" }, { "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "word": "Perrando" }, { "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "word": "Pernando" }, { "lang": "Bielorrusso", "lang_code": "be", "roman": "Fierdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Bósnio", "lang_code": "bs", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Bretão", "lang_code": "br", "word": "Ferdinant" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "Ferdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "word": "Ferran" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Croata", "lang_code": "hr", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Dinamarquês", "lang_code": "da", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Ferdinando" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Fernán" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Fernando" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Hernán" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Hernando" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "Fernando" }, { "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "word": "Veeti" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "Fernand" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Friuliano", "lang_code": "fur", "word": "Ferdinant" }, { "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "word": "Fernán" }, { "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "word": "Fernando" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "Ferdinánd" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "Nándor" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "Fernando" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "Ferdinando" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "word": "Ferdinandas" }, { "lang": "Macedônio", "lang_code": "mk", "roman": "Ferdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Malaio", "lang_code": "ms", "word": "Fernando" }, { "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "word": "Ferrand" }, { "lang": "Polonês", "lang_code": "pl", "word": "Ferdynand" }, { "lang": "Romeno", "lang_code": "ro", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Russo", "lang_code": "ru", "roman": "Ferdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Sérvio", "lang_code": "sr", "roman": "Ferdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "word": "Firdinannu" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "word": "Fernando" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "Ferdynand", "word": "Фердинанд" } ], "word": "Fernando" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contração de Ferdinando, que veio do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: \"pronto/preparado para a viagem\" (fardi \"viagem\" e nand \"pronto\"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer \"paz\", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: \"Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz\"." ], "forms": [ { "form": "Fernandos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Antropônimo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "id": "pt-Fernando-es-noun-1e3mdK8C", "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/feɾ'nan.do/." } ], "synonyms": [ { "word": "Ferdinando" }, { "word": "Fernán" }, { "word": "Hernán" }, { "word": "Hernando" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo espanhol (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do espanhol Fernando⁽ᵉˢ⁾.\n:De Fernand + -o." ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Antropônimo (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "id": "pt-Fernando-eo-noun-1e3mdK8C", "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contração de Ferdinando, que veio do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: \"pronto/preparado para a viagem\" (fardi \"viagem\" e nand \"pronto\"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer \"paz\", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: \"Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz\"." ], "forms": [ { "form": "Fernandos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Antropônimo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "id": "pt-Fernando-gl-noun-1e3mdK8C", "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Fernán" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo espanhol (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do espanhol Fernando⁽ᵉˢ⁾." ], "forms": [ { "form": "Fernandos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Antropônimo (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "id": "pt-Fernando-en-noun-1e3mdK8C", "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Malaio)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Malaio)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo espanhol (Malaio)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Malaio)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do espanhol Fernando⁽ᵉˢ⁾." ], "lang": "Malaio", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Antropônimo (Malaio)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "id": "pt-Fernando-ms-noun-1e3mdK8C", "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Tagalo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Tagalo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo espanhol (Tagalo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Tagalo)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do espanhol Fernando⁽ᵉˢ⁾." ], "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Antropônimo (Tagalo)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "id": "pt-Fernando-tl-noun-1e3mdK8C", "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" }
{ "categories": [ "!Entrada (Espanhol)", "Entrada com etimologia (Espanhol)", "Entrada com pronúncia (Espanhol)" ], "etymology_texts": [ "Contração de Ferdinando, que veio do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: \"pronto/preparado para a viagem\" (fardi \"viagem\" e nand \"pronto\"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer \"paz\", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: \"Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz\"." ], "forms": [ { "form": "Fernandos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ "Antropônimo (Espanhol)" ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/feɾ'nan.do/." } ], "synonyms": [ { "word": "Ferdinando" }, { "word": "Fernán" }, { "word": "Hernán" }, { "word": "Hernando" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ "!Entrada (Esperanto)", "Entrada com etimologia (Esperanto)", "Entrada de étimo espanhol (Esperanto)", "Substantivo (Esperanto)" ], "etymology_texts": [ "Do espanhol Fernando⁽ᵉˢ⁾.\n:De Fernand + -o." ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ "Antropônimo (Esperanto)" ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Contração de Ferdinando, que veio do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: \"pronto/preparado para a viagem\" (fardi \"viagem\" e nand \"pronto\"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer \"paz\", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: \"Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz\"." ], "forms": [ { "form": "Fernandos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ "Antropônimo (Galego)" ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Fernán" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada de étimo espanhol (Inglês)", "Substantivo (Inglês)" ], "etymology_texts": [ "Do espanhol Fernando⁽ᵉˢ⁾." ], "forms": [ { "form": "Fernandos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ "Antropônimo (Inglês)" ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ "!Entrada (Malaio)", "Entrada com etimologia (Malaio)", "Entrada de étimo espanhol (Malaio)", "Substantivo (Malaio)" ], "etymology_texts": [ "Do espanhol Fernando⁽ᵉˢ⁾." ], "lang": "Malaio", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ "Antropônimo (Malaio)" ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "etymology_texts": [ "Contração de Ferdinando, que veio do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: \"pronto/preparado para a viagem\" (fardi \"viagem\" e nand \"pronto\"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer \"paz\", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: \"Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz\"." ], "forms": [ { "form": "Fernandos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ "Antropônimo (Português)" ], "glosses": [ "prenome masculino" ], "raw_tags": [ "Antropônimo" ] }, { "glosses": [ "nome de várias personagens de Os Lusíadas" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/feɾ'nan.du/." } ], "synonyms": [ { "word": "Ferdinando" }, { "word": "Fernão" }, { "word": "Hernando" }, { "word": "Hernão" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Aragonês", "lang_code": "an", "word": "Ferrando" }, { "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "word": "Erlantz" }, { "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "word": "Errando" }, { "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "word": "Perrando" }, { "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "word": "Pernando" }, { "lang": "Bielorrusso", "lang_code": "be", "roman": "Fierdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Bósnio", "lang_code": "bs", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Bretão", "lang_code": "br", "word": "Ferdinant" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "Ferdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "word": "Ferran" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Croata", "lang_code": "hr", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Dinamarquês", "lang_code": "da", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Ferdinando" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Fernán" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Fernando" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Hernán" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "Hernando" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "Fernando" }, { "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "word": "Veeti" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "Fernand" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Friuliano", "lang_code": "fur", "word": "Ferdinant" }, { "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "word": "Fernán" }, { "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "word": "Fernando" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "Ferdinánd" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "Nándor" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "Fernando" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "Ferdinando" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "word": "Ferdinandas" }, { "lang": "Macedônio", "lang_code": "mk", "roman": "Ferdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Malaio", "lang_code": "ms", "word": "Fernando" }, { "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "word": "Ferrand" }, { "lang": "Polonês", "lang_code": "pl", "word": "Ferdynand" }, { "lang": "Romeno", "lang_code": "ro", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Russo", "lang_code": "ru", "roman": "Ferdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Sérvio", "lang_code": "sr", "roman": "Ferdinand", "word": "Фердинанд" }, { "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "word": "Firdinannu" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "Ferdinand" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "word": "Fernando" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "Ferdynand", "word": "Фердинанд" } ], "word": "Fernando" } { "categories": [ "!Entrada (Tagalo)", "Entrada com etimologia (Tagalo)", "Entrada de étimo espanhol (Tagalo)", "Substantivo (Tagalo)" ], "etymology_texts": [ "Do espanhol Fernando⁽ᵉˢ⁾." ], "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "raw_tags": [ "próprio" ], "senses": [ { "categories": [ "Antropônimo (Tagalo)" ], "glosses": [ "Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão" ], "raw_tags": [ "Antropônimo" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Fernando" }
Download raw JSONL data for Fernando meaning in All languages combined (8.1kB)
{ "called_from": "XYZunsorted", "msg": "unknown section: Declinação", "path": [ "Fernando" ], "section": "Esperanto", "subsection": "", "title": "Fernando", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the ptwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.