See -en on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Basco)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sufixo (Basco)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "pos": "suffix", "pos_title": "Sufixo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "handi (“grande”) + -en → handien (“maior”)" } ], "glosses": [ "usado para formar a forma superlativa de adjetivos" ], "id": "pt--en-eu-suffix-9KSJvY8u" }, { "examples": [ { "text": "ahizpa (“irmã”) + -en → ahizpen (“da irmãs, irmãs”)" } ], "glosses": [ "usado para formar o genitivo plural de substantivos e adjetivos" ], "id": "pt--en-eu-suffix-KjHtYGyo" }, { "examples": [ { "text": "txakur (“cão”) + -en → txakurren (“de alguns cães, alguns cães'”)" } ], "glosses": [ "usado para formar o genitivo indefinido de substantivos e adjetivos terminados em consoante" ], "id": "pt--en-eu-suffix-DEqCqVLb" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego-Português Medieval)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sufixo (Galego-Português Medieval)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim -edinem⁽ˡᵃ⁾, acusativo de -edo." ], "lang": "Galego-Português Medieval", "lang_code": "roa-gpm", "pos": "suffix", "pos_title": "Sufixo", "senses": [ { "glosses": [ "forma substantivos abstratos acrescentado a um adjetivo, ou substantivo concreto" ], "id": "pt--en-roa-gpm-suffix-kG3mKcI0" } ], "synonyms": [ { "word": "-ẽ" }, { "word": "-em" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sufixo (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Sufixo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "take + -en → taken" } ], "glosses": [ "usado para criar o particípio m passado quando anexado a um verbo" ], "id": "pt--en-en-suffix-2z3ruFoI" }, { "examples": [ { "text": "child + -en → children" } ], "glosses": [ "usado para denotar o plural de um pequeno número de substantivos do inglês, a maioria cujas etimologias remontam à declinação do radical n (ou seja, substantivo fraco) das línguas germânicas" ], "id": "pt--en-en-suffix-jJp0CiEM" }, { "examples": [ { "text": "white (adjetivo) + -en → whiten" }, { "text": "quick + -en → quicken" }, { "text": "strength (substantivo) + -en → strengthen" } ], "glosses": [ "quando anexado a certos adjetivos, forma um verbo transitivo cujo significado é: fazer (normalmente o verbo é ergativo). A mesma construção também pode ser feita para certos substantivos, como strengthen, caso em que o verbo significa aproximadamente \"dar ... a\" ou \"tornar-se semelhante a ...\"." ], "id": "pt--en-en-suffix-T9Glfb9u" }, { "examples": [ { "text": "wolf + -en → wolven" } ], "glosses": [ "\"pertencente a\", \"tendo as qualidades de\", \"semelhante\", \"como\"." ], "id": "pt--en-en-suffix-E0DtAk8S" }, { "examples": [ { "text": "chick +", "translation": "en → chicken" } ], "glosses": [ "usado para formar os diminutivos de certos substantivos" ], "id": "pt--en-en-suffix-4yZtbHOe" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-en" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Japonês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Transliteração (Japonês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Japonês", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "pos_title": "Transliteração", "senses": [ { "glosses": [ "transliteração em romaji de -円" ], "id": "pt--en-ja-romanization-qb3gA7Ij" } ], "word": "-en" }
{ "categories": [ "!Entrada (Basco)", "Sufixo (Basco)" ], "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "pos": "suffix", "pos_title": "Sufixo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "handi (“grande”) + -en → handien (“maior”)" } ], "glosses": [ "usado para formar a forma superlativa de adjetivos" ] }, { "examples": [ { "text": "ahizpa (“irmã”) + -en → ahizpen (“da irmãs, irmãs”)" } ], "glosses": [ "usado para formar o genitivo plural de substantivos e adjetivos" ] }, { "examples": [ { "text": "txakur (“cão”) + -en → txakurren (“de alguns cães, alguns cães'”)" } ], "glosses": [ "usado para formar o genitivo indefinido de substantivos e adjetivos terminados em consoante" ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-en" } { "categories": [ "!Entrada (Galego-Português Medieval)", "Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)", "Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)", "Sufixo (Galego-Português Medieval)" ], "etymology_texts": [ "Do latim -edinem⁽ˡᵃ⁾, acusativo de -edo." ], "lang": "Galego-Português Medieval", "lang_code": "roa-gpm", "pos": "suffix", "pos_title": "Sufixo", "senses": [ { "glosses": [ "forma substantivos abstratos acrescentado a um adjetivo, ou substantivo concreto" ] } ], "synonyms": [ { "word": "-ẽ" }, { "word": "-em" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-en" } { "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Sufixo (Inglês)" ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Sufixo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "take + -en → taken" } ], "glosses": [ "usado para criar o particípio m passado quando anexado a um verbo" ] }, { "examples": [ { "text": "child + -en → children" } ], "glosses": [ "usado para denotar o plural de um pequeno número de substantivos do inglês, a maioria cujas etimologias remontam à declinação do radical n (ou seja, substantivo fraco) das línguas germânicas" ] }, { "examples": [ { "text": "white (adjetivo) + -en → whiten" }, { "text": "quick + -en → quicken" }, { "text": "strength (substantivo) + -en → strengthen" } ], "glosses": [ "quando anexado a certos adjetivos, forma um verbo transitivo cujo significado é: fazer (normalmente o verbo é ergativo). A mesma construção também pode ser feita para certos substantivos, como strengthen, caso em que o verbo significa aproximadamente \"dar ... a\" ou \"tornar-se semelhante a ...\"." ] }, { "examples": [ { "text": "wolf + -en → wolven" } ], "glosses": [ "\"pertencente a\", \"tendo as qualidades de\", \"semelhante\", \"como\"." ] }, { "examples": [ { "text": "chick +", "translation": "en → chicken" } ], "glosses": [ "usado para formar os diminutivos de certos substantivos" ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-en" } { "categories": [ "!Entrada (Japonês)", "Transliteração (Japonês)" ], "lang": "Japonês", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "pos_title": "Transliteração", "senses": [ { "glosses": [ "transliteração em romaji de -円" ] } ], "word": "-en" }
Download raw JSONL data for -en meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.