"źjuźu" meaning in język wilamowski

See źjuźu in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

  1. (w mowie dziecka) zimno
    Sense id: pl-źjuźu-wym-intj-sUwd91z5
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język wilamowski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wilamowski (indeks)",
      "orig": "wilamowski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "pol. ziuziu"
  ],
  "lang": "język wilamowski",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(w mowie dziecka) zimno"
      ],
      "id": "pl-źjuźu-wym-intj-sUwd91z5",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "źjuźu"
}
{
  "categories": [
    "Język wilamowski",
    "wilamowski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "pol. ziuziu"
  ],
  "lang": "język wilamowski",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(w mowie dziecka) zimno"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "źjuźu"
}

Download raw JSONL data for źjuźu meaning in język wilamowski (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język wilamowski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.