"zero" meaning in język włoski

See zero in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʣɛro Audio: LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav , LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav , It-zero.wav
  1. zero
    Sense id: pl-zero-it-noun--RlOc~np
  2. nic; takie nic Tags: metaphoric
    Sense id: pl-zero-it-noun-Tf~ry1HP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: l'ora zero, tre gradi sotto, sopra zero, powyżej zera, vincere per 3 a zero [sports], zero assoluto [physics], partire da zero, ridursi a zero, tagliarsi i capelli a zero, azzerare
Categories (other): Włoski (indeks)

Numeral

IPA: ˈʣɛro Audio: LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav , LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav , It-zero.wav
  1. zero, 0
    Sense id: pl-zero-it-num-ZXhoO~dm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: azzerare
Categories (other): Włoski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "z arab. صفر (cyfra, szyfr); źródłosłów dla pol. zero"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "zero via zero fa zero"
    },
    {
      "word": "z próżnego i Salomon nie naleje"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "północ",
      "word": "l'ora zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tre gradi sotto"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "trzy stopnie poniżej",
      "word": "sopra zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "powyżej zera"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "sports"
      ],
      "translation": "wygrać 3 do zera",
      "word": "vincere per 3 a zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "physics"
      ],
      "translation": "zero bezwzględne",
      "word": "zero assoluto"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "zaczynać od zera",
      "word": "partire da zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "zrujnować się",
      "word": "ridursi a zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "obciąć włosy na zero",
      "word": "tagliarsi i capelli a zero"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "azzerare"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il termometro segna zero.",
          "translation": "Termometr wskazuje zero stopni."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zero"
      ],
      "id": "pl-zero-it-noun--RlOc~np",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Non vale uno zero.",
          "translation": "To nic niewarte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nic; takie nic"
      ],
      "id": "pl-zero-it-noun-Tf~ry1HP",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʣɛro"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav"
    },
    {
      "audio": "It-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/It-zero.wav/It-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/It-zero.wav/It-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-zero.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "zero"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "z arab. صفر (cyfra, szyfr); źródłosłów dla pol. zero"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "zero via zero fa zero"
    },
    {
      "word": "z próżnego i Salomon nie naleje"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "azzerare"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zero, 0"
      ],
      "id": "pl-zero-it-num-ZXhoO~dm",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʣɛro"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav"
    },
    {
      "audio": "It-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/It-zero.wav/It-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/It-zero.wav/It-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-zero.wav"
    }
  ],
  "word": "zero"
}
{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "z arab. صفر (cyfra, szyfr); źródłosłów dla pol. zero"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "zero via zero fa zero"
    },
    {
      "word": "z próżnego i Salomon nie naleje"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "północ",
      "word": "l'ora zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tre gradi sotto"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "trzy stopnie poniżej",
      "word": "sopra zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "powyżej zera"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "sports"
      ],
      "translation": "wygrać 3 do zera",
      "word": "vincere per 3 a zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "physics"
      ],
      "translation": "zero bezwzględne",
      "word": "zero assoluto"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "zaczynać od zera",
      "word": "partire da zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "zrujnować się",
      "word": "ridursi a zero"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "obciąć włosy na zero",
      "word": "tagliarsi i capelli a zero"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "azzerare"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il termometro segna zero.",
          "translation": "Termometr wskazuje zero stopni."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zero"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Non vale uno zero.",
          "translation": "To nic niewarte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nic; takie nic"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʣɛro"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav"
    },
    {
      "audio": "It-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/It-zero.wav/It-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/It-zero.wav/It-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-zero.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "zero"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "z arab. صفر (cyfra, szyfr); źródłosłów dla pol. zero"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "zero via zero fa zero"
    },
    {
      "word": "z próżnego i Salomon nie naleje"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "azzerare"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zero, 0"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʣɛro"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-zero.wav"
    },
    {
      "audio": "It-zero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/It-zero.wav/It-zero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/It-zero.wav/It-zero.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-zero.wav"
    }
  ],
  "word": "zero"
}

Download raw JSONL data for zero meaning in język włoski (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język włoski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.