See tuttavia in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "wł. tutto + via" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nadal, wciąż, nieustannie" ], "id": "pl-tuttavia-it-adv-M~VMY47S", "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tut.ta.ˈvi.a" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-tuttavia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-tuttavia.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ancora" }, { "sense_index": "1.1", "word": "continuamente" }, { "sense_index": "1.1", "word": "di continuo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "(per) sempre" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tuttafiata" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tuttavolta" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tuttodì" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tuttora" } ], "word": "tuttavia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "wł. tutto + via" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 32 ] ], "text": "Aveva molto da fare, tuttavia accettò di aiutarmi.", "translation": "Miał/-a dużo do roboty, jednakże zgodził/-a się mi pomóc." } ], "glosses": [ "(a) jednak, niemniej jednak, jednakże, tym niemniej" ], "id": "pl-tuttavia-it-conj-GxKPZ7b4", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tut.ta.ˈvi.a" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-tuttavia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-tuttavia.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "a ogni buon conto" }, { "sense_index": "2.1", "word": "ad ogni modo" }, { "sense_index": "2.1", "word": "cionondimeno" }, { "sense_index": "2.1", "word": "ciononostante" }, { "sense_index": "2.1", "word": "comunque" }, { "sense_index": "2.1", "word": "contuttociò" }, { "sense_index": "2.1", "word": "eppure" }, { "sense_index": "2.1", "word": "in ogni modo" }, { "sense_index": "2.1", "word": "in tutti i modi" }, { "sense_index": "2.1", "word": "nondimeno" }, { "sense_index": "2.1", "word": "pure" }, { "sense_index": "2.1", "word": "quantunque" }, { "sense_index": "2.1", "word": "tuttafiata" }, { "sense_index": "2.1", "word": "tuttavolta" } ], "word": "tuttavia" }
{ "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "wł. tutto + via" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nadal, wciąż, nieustannie" ], "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tut.ta.ˈvi.a" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-tuttavia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-tuttavia.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ancora" }, { "sense_index": "1.1", "word": "continuamente" }, { "sense_index": "1.1", "word": "di continuo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "(per) sempre" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tuttafiata" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tuttavolta" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tuttodì" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tuttora" } ], "word": "tuttavia" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "wł. tutto + via" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 32 ] ], "text": "Aveva molto da fare, tuttavia accettò di aiutarmi.", "translation": "Miał/-a dużo do roboty, jednakże zgodził/-a się mi pomóc." } ], "glosses": [ "(a) jednak, niemniej jednak, jednakże, tym niemniej" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tut.ta.ˈvi.a" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-tuttavia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tuttavia.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-tuttavia.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "a ogni buon conto" }, { "sense_index": "2.1", "word": "ad ogni modo" }, { "sense_index": "2.1", "word": "cionondimeno" }, { "sense_index": "2.1", "word": "ciononostante" }, { "sense_index": "2.1", "word": "comunque" }, { "sense_index": "2.1", "word": "contuttociò" }, { "sense_index": "2.1", "word": "eppure" }, { "sense_index": "2.1", "word": "in ogni modo" }, { "sense_index": "2.1", "word": "in tutti i modi" }, { "sense_index": "2.1", "word": "nondimeno" }, { "sense_index": "2.1", "word": "pure" }, { "sense_index": "2.1", "word": "quantunque" }, { "sense_index": "2.1", "word": "tuttafiata" }, { "sense_index": "2.1", "word": "tuttavolta" } ], "word": "tuttavia" }
Download raw JSONL data for tuttavia meaning in język włoski (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język włoski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.