See avanti in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "naprzód, do przodu" ], "id": "pl-avanti-it-adv-mOqU4Wgs", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wcześniej, przedtem" ], "id": "pl-avanti-it-adv-SVy8HK92", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "word": "avanti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zob. avanti di; zob. avanti che" ], "id": "pl-avanti-it-conj-8yEyVK0e", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "word": "avanti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "sense_index": "3.3", "topics": [ "military" ], "translation": "naprzód marsz!", "word": "avanti, marsch!" }, { "sense_index": "3.3", "topics": [ "maritime" ], "translation": "cała naprzód!", "word": "avanti, tutta!" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "(odpowiedź na pukanie do drzwi) proszę!" ], "id": "pl-avanti-it-intj-209wvnbR", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "(dla dodania odwagi) no dalej!" ], "id": "pl-avanti-it-intj-dbS33Efa", "sense_index": "3.2" }, { "glosses": [ "naprzód!" ], "id": "pl-avanti-it-intj-5WeumA0t", "sense_index": "3.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "word": "avanti" } { "antonyms": [ { "sense_index": "4.2", "word": "dopo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "sense_index": "4.1", "translation": "w obecności was wszystkich", "word": "avanti a tutti voi" }, { "sense_index": "4.2", "translation": "przed Chrystusem", "word": "avanti Cristo" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "przed (w przestrzeni)" ], "id": "pl-avanti-it-prep-f33sasrK", "sense_index": "4.1" }, { "glosses": [ "przed (w czasie)" ], "id": "pl-avanti-it-prep-rixEVFhW", "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "davanti" }, { "sense_index": "4.2", "word": "prima di" } ], "word": "avanti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "sense_index": "5.1", "translation": "ubiegły tydzień", "word": "la settimana avanti" }, { "sense_index": "5.1", "word": "ubiegłego tygodnia" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "poprzedni, ubiegły" ], "id": "pl-avanti-it-adj-914DILAJ", "sense_index": "5.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5.1", "word": "precedente" } ], "word": "avanti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dziób (okrętu)" ], "id": "pl-avanti-it-noun-CAyjGxiS", "sense_index": "6.1", "topics": [ "maritime" ] }, { "glosses": [ "napastnik" ], "id": "pl-avanti-it-noun-ambZMoGS", "sense_index": "6.2", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "6.2", "word": "attaccante" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "avanti" }
{ "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "naprzód, do przodu" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wcześniej, przedtem" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "word": "avanti" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zob. avanti di; zob. avanti che" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "word": "avanti" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "sense_index": "3.3", "topics": [ "military" ], "translation": "naprzód marsz!", "word": "avanti, marsch!" }, { "sense_index": "3.3", "topics": [ "maritime" ], "translation": "cała naprzód!", "word": "avanti, tutta!" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "(odpowiedź na pukanie do drzwi) proszę!" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "(dla dodania odwagi) no dalej!" ], "sense_index": "3.2" }, { "glosses": [ "naprzód!" ], "sense_index": "3.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "word": "avanti" } { "antonyms": [ { "sense_index": "4.2", "word": "dopo" } ], "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "sense_index": "4.1", "translation": "w obecności was wszystkich", "word": "avanti a tutti voi" }, { "sense_index": "4.2", "translation": "przed Chrystusem", "word": "avanti Cristo" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "przed (w przestrzeni)" ], "sense_index": "4.1" }, { "glosses": [ "przed (w czasie)" ], "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "davanti" }, { "sense_index": "4.2", "word": "prima di" } ], "word": "avanti" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "sense_index": "5.1", "translation": "ubiegły tydzień", "word": "la settimana avanti" }, { "sense_index": "5.1", "word": "ubiegłego tygodnia" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "poprzedni, ubiegły" ], "sense_index": "5.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5.1", "word": "precedente" } ], "word": "avanti" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "p.łac. abante" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "robić postępy", "word": "andare avanti" }, { "translation": "patrzeć w przyszłość", "word": "guardare avanti" }, { "translation": "dawać sobie jakoś radę", "word": "tirare avanti" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "avanzare" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dziób (okrętu)" ], "sense_index": "6.1", "topics": [ "maritime" ] }, { "glosses": [ "napastnik" ], "sense_index": "6.2", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "a.'van.ti" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-avanti.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-avanti.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "6.2", "word": "attaccante" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "avanti" }
Download raw JSONL data for avanti meaning in język włoski (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język włoski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.