See світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ukraińskie przysłowia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ukraiński (indeks)", "orig": "ukraiński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "svìtitʹ Mìsâcʹ, ta ne grìê, tìlʹki v Boga durno hlìb їstʹ", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język ukraiński", "lang_code": "uk", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie ukraińskie", "senses": [ { "glosses": [ "Księżyc odbija światło słoneczne, ale nie jest źródłem światła ani ciepła; zimna, nieatrakcyjna uroda lub pochlebna, ale nieszczera rozmowa" ], "id": "pl-світить_Місяць,_та_не_гріє,_тільки_в_Бога_дурно_хліб_їсть-uk-proverb-e91esDq5", "sense_index": "1.1", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8798 (ukr)-Po ukraińsku (Andriana)-світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8798_(ukr)-Po_ukraińsku_(Andriana)-світить_Місяць,_та_не_гріє,_тільки_в_Бога_дурно_хліб_їсть.wav/LL-Q8798_(ukr)-Po_ukraińsku_(Andriana)-світить_Місяць,_та_не_гріє,_тільки_в_Бога_дурно_хліб_їсть.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8798_(ukr)-Po_ukraińsku_(Andriana)-світить_Місяць,_та_не_гріє,_тільки_в_Бога_дурно_хліб_їсть.wav/LL-Q8798_(ukr)-Po_ukraińsku_(Andriana)-світить_Місяць,_та_не_гріє,_тільки_в_Бога_дурно_хліб_їсть.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8798 (ukr)-Po ukraińsku (Andriana)-світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть.wav" } ], "word": "світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть" }
{ "categories": [ "Ukraińskie przysłowia", "ukraiński (indeks)" ], "forms": [ { "form": "svìtitʹ Mìsâcʹ, ta ne grìê, tìlʹki v Boga durno hlìb їstʹ", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język ukraiński", "lang_code": "uk", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie ukraińskie", "senses": [ { "glosses": [ "Księżyc odbija światło słoneczne, ale nie jest źródłem światła ani ciepła; zimna, nieatrakcyjna uroda lub pochlebna, ale nieszczera rozmowa" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8798 (ukr)-Po ukraińsku (Andriana)-світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8798_(ukr)-Po_ukraińsku_(Andriana)-світить_Місяць,_та_не_гріє,_тільки_в_Бога_дурно_хліб_їсть.wav/LL-Q8798_(ukr)-Po_ukraińsku_(Andriana)-світить_Місяць,_та_не_гріє,_тільки_в_Бога_дурно_хліб_їсть.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8798_(ukr)-Po_ukraińsku_(Andriana)-світить_Місяць,_та_не_гріє,_тільки_в_Бога_дурно_хліб_їсть.wav/LL-Q8798_(ukr)-Po_ukraińsku_(Andriana)-світить_Місяць,_та_не_гріє,_тільки_в_Бога_дурно_хліб_їсть.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8798 (ukr)-Po ukraińsku (Andriana)-світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть.wav" } ], "word": "світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть" }
Download raw JSONL data for світить Місяць, та не гріє, тільки в Бога дурно хліб їсть meaning in język ukraiński (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język ukraiński dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-14 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (6dade95 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.