See каждый сам за себя in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rosyjskie przysłowia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rosyjski (indeks)", "orig": "rosyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "každyj sam za sebâ", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język rosyjski", "lang_code": "ru", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie rosyjskie", "senses": [ { "glosses": [ "każdy sobie rzepkę skrobie" ], "id": "pl-каждый_сам_за_себя-ru-proverb-yhcZIjy2", "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "сова о сове, а всяк о себе" } ], "word": "каждый сам за себя" }
{ "categories": [ "Rosyjskie przysłowia", "rosyjski (indeks)" ], "forms": [ { "form": "každyj sam za sebâ", "tags": [ "transliteration" ] } ], "lang": "język rosyjski", "lang_code": "ru", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie rosyjskie", "senses": [ { "glosses": [ "każdy sobie rzepkę skrobie" ], "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "сова о сове, а всяк о себе" } ], "word": "каждый сам за себя" }
Download raw JSONL data for каждый сам за себя meaning in język rosyjski (0.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język rosyjski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.