"всё" meaning in język rosyjski

See всё in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Audio: Ru-всё.ogg , Ru-всё 2.ogg
  1. zawsze, cały (czas), bez przerwy, permanentnie
    Sense id: pl-всё-ru-adv-47ppFSzG
  2. do tej pory, cały czas
    Sense id: pl-всё-ru-adv-0~ILHnZZ
  3. tylko, wszystko
    Sense id: pl-всё-ru-adv-gf2l5cLQ
  4. dość, koniec, starczy, już
    Sense id: pl-всё-ru-adv-j4ij1yLL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Rosyjski (indeks) Related terms: подряд, wszystko, pod rząd, всё равно, wszystko jedno, же, jednak, jednakże, вот, и, to by było na tyle, i tyle, всё-таки

Conjunction

Audio: Ru-всё.ogg , Ru-всё 2.ogg
  1. jednak, jednakże, tym niemniej
    Sense id: pl-всё-ru-conj-1bP~1l9Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Rosyjski (indeks) Related terms: подряд, wszystko, pod rząd, всё равно, wszystko jedno, же, jednak, jednakże, вот, и, to by było na tyle, i tyle, всё-таки

Interjection

Audio: Ru-всё.ogg , Ru-всё 2.ogg
  1. dość, koniec, starczy
    Sense id: pl-всё-ru-intj-6WKxD1iu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Rosyjski (indeks) Related terms: подряд, wszystko, pod rząd, всё равно, wszystko jedno, же, jednak, jednakże, вот, и, to by było na tyle, i tyle, всё-таки

Particle

Audio: Ru-всё.ogg , Ru-всё 2.ogg
  1. coraz, ciągle, wciąż
    Sense id: pl-всё-ru-particle-~xnMdb00
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Rosyjski (indeks) Related terms: подряд, wszystko, pod rząd, всё равно, wszystko jedno, же, jednak, jednakże, вот, и, to by było na tyle, i tyle, всё-таки

Pronoun

Audio: Ru-всё.ogg , Ru-всё 2.ogg
  1. wszystko
    Sense id: pl-всё-ru-pron-Gy-8Wrpm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Rosyjski (indeks) Related terms: подряд, wszystko, pod rząd, всё равно, wszystko jedno, же, jednak, jednakże, вот, и, to by było na tyle, i tyle, всё-таки
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rosyjski (indeks)",
      "orig": "rosyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Антон всё время жуёт жвачку.",
          "translation": "Antoni cały czas żuje gumę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zawsze, cały (czas), bez przerwy, permanentnie"
      ],
      "id": "pl-всё-ru-adv-47ppFSzG",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "И что же Саша всё это время делал?",
          "translation": "I cóż Sasza przez ten cały czas robił?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "do tej pory, cały czas"
      ],
      "id": "pl-всё-ru-adv-0~ILHnZZ",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Это всё, что я хотел сказать.",
          "translation": "To jest wszystko, co chciałem powiedzieć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tylko, wszystko"
      ],
      "id": "pl-всё-ru-adv-gf2l5cLQ",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ну всё, хватит плакать.",
          "translation": "No już, przestań płakać."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dość, koniec, starczy, już"
      ],
      "id": "pl-всё-ru-adv-j4ij1yLL",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rosyjski (indeks)",
      "orig": "rosyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Мы старались, и всё же ничего не вышло.",
          "translation": "Staraliśmy się, jednak nic z tego nie wyszło."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jednak, jednakże, tym niemniej"
      ],
      "id": "pl-всё-ru-conj-1bP~1l9Q",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rosyjski (indeks)",
      "orig": "rosyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "text": "używana do podkreślenia, wzmocnienia znaczenia (często z przymiotnikami i przysłówkami w stopniu wyższym, a także z czasownikami oznaczającymi zwiększanie lub zmniejszanie (się) czegoś)"
    }
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На улице становилось всё темнее.",
          "translation": "Na ulicy robiło się coraz ciemniej."
        },
        {
          "text": "Цены всё растут и растут.",
          "translation": "Ceny wciąż rosną i rosną."
        }
      ],
      "glosses": [
        "coraz, ciągle, wciąż"
      ],
      "id": "pl-всё-ru-particle-~xnMdb00",
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rosyjski (indeks)",
      "orig": "rosyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Всё! Хватит! Надоело мне слушать твои вечные упрёки!",
          "translation": "Koniec! Wystarczy! Mam dosyć słuchania twoich wiecznych wyrzutów!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dość, koniec, starczy"
      ],
      "id": "pl-всё-ru-intj-6WKxD1iu",
      "sense_index": "5.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rosyjski (indeks)",
      "orig": "rosyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "nieokreślony"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Всё будет хорошо, не переживай.",
          "translation": "Wszystko będzie dobrze, nie martw się."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wszystko"
      ],
      "id": "pl-всё-ru-pron-Gy-8Wrpm",
      "sense_index": "6.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    "rosyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Антон всё время жуёт жвачку.",
          "translation": "Antoni cały czas żuje gumę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zawsze, cały (czas), bez przerwy, permanentnie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "И что же Саша всё это время делал?",
          "translation": "I cóż Sasza przez ten cały czas robił?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "do tej pory, cały czas"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Это всё, что я хотел сказать.",
          "translation": "To jest wszystko, co chciałem powiedzieć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tylko, wszystko"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ну всё, хватит плакать.",
          "translation": "No już, przestań płakać."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dość, koniec, starczy, już"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    "rosyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Мы старались, и всё же ничего не вышло.",
          "translation": "Staraliśmy się, jednak nic z tego nie wyszło."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jednak, jednakże, tym niemniej"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    "rosyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "text": "używana do podkreślenia, wzmocnienia znaczenia (często z przymiotnikami i przysłówkami w stopniu wyższym, a także z czasownikami oznaczającymi zwiększanie lub zmniejszanie (się) czegoś)"
    }
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На улице становилось всё темнее.",
          "translation": "Na ulicy robiło się coraz ciemniej."
        },
        {
          "text": "Цены всё растут и растут.",
          "translation": "Ceny wciąż rosną i rosną."
        }
      ],
      "glosses": [
        "coraz, ciągle, wciąż"
      ],
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    "rosyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Всё! Хватит! Надоело мне слушать твои вечные упрёки!",
          "translation": "Koniec! Wystarczy! Mam dosyć słuchania twoich wiecznych wyrzutów!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dość, koniec, starczy"
      ],
      "sense_index": "5.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ничего"
    }
  ],
  "categories": [
    "rosyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język rosyjski",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "postawić wszystko na jedną kartę",
      "word": "поставить всё на одну карту"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "nieokreślony"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "подряд"
    },
    {
      "word": "wszystko"
    },
    {
      "word": "pod rząd"
    },
    {
      "word": "всё равно"
    },
    {
      "word": "wszystko jedno"
    },
    {
      "word": "же"
    },
    {
      "word": "jednak"
    },
    {
      "word": "jednakże"
    },
    {
      "word": "вот"
    },
    {
      "word": "и"
    },
    {
      "word": "to by było na tyle"
    },
    {
      "word": "i tyle"
    },
    {
      "word": "всё-таки"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Всё будет хорошо, не переживай.",
          "translation": "Wszystko będzie dobrze, nie martw się."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wszystko"
      ],
      "sense_index": "6.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-всё.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-всё.ogg/Ru-всё.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё.ogg"
    },
    {
      "audio": "Ru-всё 2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-всё_2.ogg/Ru-всё_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-всё 2.ogg"
    }
  ],
  "word": "всё"
}

Download raw JSONL data for всё meaning in język rosyjski (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język rosyjski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.