See trzeciej możliwości nie ma in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tak albo siak" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wte albo we wte" }, { "sense_index": "1.1", "word": "albo rybki, albo akwarium" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wóz albo przewóz" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "pos_text": "fraza", "raw_tags": [ "zdaniowa" ], "senses": [ { "glosses": [ "wyrażenie charakteryzujące sytuację, w której są tylko dwie możliwości" ], "id": "pl-trzeciej_możliwości_nie_ma-pl-phrase-nCCcltTb", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "z dwóch sprzecznych sądów jeden jest zawsze prawdziwy, a drugi fałszywy" ], "id": "pl-trzeciej_możliwości_nie_ma-pl-phrase-fY3JMGXC", "sense_index": "1.2", "topics": [ "philosophy" ] } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "no third possibility is given" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "le troisième n'est pas donné" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "una tercera cosa no se da" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "tertium non datur" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "ein Drittes ist nicht gegeben" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "ein Drittes gibt es nicht" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "третьего не дано" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "третього не дано" } ], "word": "trzeciej możliwości nie ma" }
{ "categories": [ "polski (indeks)" ], "hyponyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tak albo siak" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wte albo we wte" }, { "sense_index": "1.1", "word": "albo rybki, albo akwarium" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wóz albo przewóz" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "pos_text": "fraza", "raw_tags": [ "zdaniowa" ], "senses": [ { "glosses": [ "wyrażenie charakteryzujące sytuację, w której są tylko dwie możliwości" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "z dwóch sprzecznych sądów jeden jest zawsze prawdziwy, a drugi fałszywy" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "philosophy" ] } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "no third possibility is given" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "le troisième n'est pas donné" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "una tercera cosa no se da" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "tertium non datur" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "ein Drittes ist nicht gegeben" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "ein Drittes gibt es nicht" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "третьего не дано" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "третього не дано" } ], "word": "trzeciej możliwości nie ma" }
Download raw JSONL data for trzeciej możliwości nie ma meaning in język polski (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.