See nic a nic in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ani krzty" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ani źdźbła" }, { "sense_index": "1.1", "word": "za grosz" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "adv_phrase", "pos_text": "przysłówkowa", "senses": [ { "glosses": [ "zupełnie nic" ], "id": "pl-nic_a_nic-pl-adv_phrase-4dEJkR4C", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "ref": "z Internetu", "text": "Nic a nic się nie denerwowałem, że zostałem na dłuższą chwilę sam w aucie." } ], "glosses": [ "zupełnie nie" ], "id": "pl-nic_a_nic-pl-adv_phrase-k7ftAwbt", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-nic a nic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q809_(pol)-Olaf-nic_a_nic.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-nic_a_nic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q809_(pol)-Olaf-nic_a_nic.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-nic_a_nic.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-nic a nic.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ani trochę" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni w ząb" }, { "sense_index": "1.1", "word": "absolutnie nic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kompletnie nic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w ogóle nic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wcale nic" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ani trochę" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ni w ząb" }, { "sense_index": "1.2", "word": "absolutnie nie" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kompletnie nie" }, { "sense_index": "1.2", "word": "wcale nie" }, { "sense_index": "1.2", "word": "w ogóle nie" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "at all" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "guö ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "guø̄ ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "giö ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "giöe ny" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "niente di niente" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.2", "word": "guö ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.2", "word": "guø̄ ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.2", "word": "giö ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.2", "word": "giöe ny" } ], "word": "nic a nic" }
{ "categories": [ "polski (indeks)" ], "hyponyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ani krzty" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ani źdźbła" }, { "sense_index": "1.1", "word": "za grosz" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "adv_phrase", "pos_text": "przysłówkowa", "senses": [ { "glosses": [ "zupełnie nic" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "ref": "z Internetu", "text": "Nic a nic się nie denerwowałem, że zostałem na dłuższą chwilę sam w aucie." } ], "glosses": [ "zupełnie nie" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-nic a nic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q809_(pol)-Olaf-nic_a_nic.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-nic_a_nic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q809_(pol)-Olaf-nic_a_nic.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-nic_a_nic.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-nic a nic.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ani trochę" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni w ząb" }, { "sense_index": "1.1", "word": "absolutnie nic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kompletnie nic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w ogóle nic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wcale nic" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ani trochę" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ni w ząb" }, { "sense_index": "1.2", "word": "absolutnie nie" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kompletnie nie" }, { "sense_index": "1.2", "word": "wcale nie" }, { "sense_index": "1.2", "word": "w ogóle nie" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "at all" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "guö ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "guø̄ ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "giö ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.1", "word": "giöe ny" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "niente di niente" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.2", "word": "guö ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.2", "word": "guø̄ ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.2", "word": "giö ny" }, { "lang": "wilamowski", "lang_code": "wym", "sense_index": "1.2", "word": "giöe ny" } ], "word": "nic a nic" }
Download raw JSONL data for nic a nic meaning in język polski (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the plwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.