See kruk krukowi oka nie wykole in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "inne wersje: kruk krukowi nigdy oka nie wykłuje • kruk krukowi oka nie wykłuje • kruk krukowi oka nie wydziobie • kruk, choć kruka dziobie, oka mu nie wykłuje • kruk krukowi oka nie wykole, wilk wilkowi drogi nie zajdzie • wilk wilka nie jada, ani kruk krukowi oka nie kłuje" }, { "text": "zobacz inne przysłowia o ptakach, oczach" } ], "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "osoby znające się, zaprzyjaźnione i podobne do siebie, osoby należące do tej samej grupy interesów, do tej samej grupy zawodowej nie będą robiły sobie krzywdy" ], "id": "pl-kruk_krukowi_oka_nie_wykole-pl-unknown-U-VSpPf2", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkruk ːruˈkɔvʲi ˈɔka ˌɲɛ‿vɨˈkɔlɛ" }, { "ipa": "kru• krukovʹi oka ńe‿vykole", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-kruk krukowi oka nie wykole.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Pl-kruk_krukowi_oka_nie_wykole.ogg/Pl-kruk_krukowi_oka_nie_wykole.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-kruk krukowi oka nie wykole.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "mnich mnichowi kaptura nie oberwie" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "vulgar" ], "word": "kurwa kurwie łba nie urwie" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "one crow does not peck the other's eyes out" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "драч драчу не дзярэ аччу" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "крумкач крумкачу вока не выдзеўбе" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "груган гругану вока ня выдзяўбе" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "word": "vrána vráně oči nevyklove" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "den ene ravn hugger ikke øjet ud på den anden" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "den ene ravn hakker ikke øjet ud på den anden" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "korvo al korvo okulon ne pikas" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "lupo lupon ne manĝas" }, { "lang": "fiński", "lang_code": "fi", "sense_index": "1.1", "word": "ei korppi korpin silmää noki" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "les loups ne se mangent pas entre eux" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "lobo a lobo no se muerden" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "cornix cornici numquam confodit ocellum" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "κόρακας κοράκου μάτι δε βγάζει" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "ворон ворону глаз не выклюет" }, { "lang": "słoweński", "lang_code": "sl", "sense_index": "1.1", "word": "vrana vrani oči ne izkljuje" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "den ena korpen hackar inte ut ögonen på den andra" }, { "lang": "udmurcki", "lang_code": "udm", "sense_index": "1.1", "word": "кырныжлэсь кырныж синзе уз кокчалты" }, { "lang": "udmurcki", "lang_code": "udm", "sense_index": "1.1", "word": "душеслэсь душес синзэ уз кокчалты" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "cane non mangia cane" } ], "word": "kruk krukowi oka nie wykole" }
{ "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "inne wersje: kruk krukowi nigdy oka nie wykłuje • kruk krukowi oka nie wykłuje • kruk krukowi oka nie wydziobie • kruk, choć kruka dziobie, oka mu nie wykłuje • kruk krukowi oka nie wykole, wilk wilkowi drogi nie zajdzie • wilk wilka nie jada, ani kruk krukowi oka nie kłuje" }, { "text": "zobacz inne przysłowia o ptakach, oczach" } ], "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "osoby znające się, zaprzyjaźnione i podobne do siebie, osoby należące do tej samej grupy interesów, do tej samej grupy zawodowej nie będą robiły sobie krzywdy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkruk ːruˈkɔvʲi ˈɔka ˌɲɛ‿vɨˈkɔlɛ" }, { "ipa": "kru• krukovʹi oka ńe‿vykole", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-kruk krukowi oka nie wykole.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Pl-kruk_krukowi_oka_nie_wykole.ogg/Pl-kruk_krukowi_oka_nie_wykole.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-kruk krukowi oka nie wykole.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "mnich mnichowi kaptura nie oberwie" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "vulgar" ], "word": "kurwa kurwie łba nie urwie" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "one crow does not peck the other's eyes out" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "драч драчу не дзярэ аччу" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "крумкач крумкачу вока не выдзеўбе" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "word": "груган гругану вока ня выдзяўбе" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "word": "vrána vráně oči nevyklove" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "den ene ravn hugger ikke øjet ud på den anden" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "den ene ravn hakker ikke øjet ud på den anden" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "korvo al korvo okulon ne pikas" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "lupo lupon ne manĝas" }, { "lang": "fiński", "lang_code": "fi", "sense_index": "1.1", "word": "ei korppi korpin silmää noki" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "les loups ne se mangent pas entre eux" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "lobo a lobo no se muerden" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "cornix cornici numquam confodit ocellum" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "κόρακας κοράκου μάτι δε βγάζει" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "ворон ворону глаз не выклюет" }, { "lang": "słoweński", "lang_code": "sl", "sense_index": "1.1", "word": "vrana vrani oči ne izkljuje" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "den ena korpen hackar inte ut ögonen på den andra" }, { "lang": "udmurcki", "lang_code": "udm", "sense_index": "1.1", "word": "кырныжлэсь кырныж синзе уз кокчалты" }, { "lang": "udmurcki", "lang_code": "udm", "sense_index": "1.1", "word": "душеслэсь душес синзэ уз кокчалты" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "cane non mangia cane" } ], "word": "kruk krukowi oka nie wykole" }
Download raw JSONL data for kruk krukowi oka nie wykole meaning in język polski (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the plwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.