See czy się stoi, czy się leży, dwa tysiące się należy in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ani kura za darmo nie gdacze" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez pracy nie ma kołaczy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez pracy nie ma macy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez zachodu nie ma miodu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kawałek chleba nie spadnie z nieba" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kto ma ręce do pracy, ten się naje kołaczy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pieczone gołąbki nie lecą same do gąbki" }, { "sense_index": "1.1", "word": "żeby mieć kołaczy, trzeba użyć pracy" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "przysłowie powstało prawdopodobnie w latach 50. XX wieku jako odzwierciedlenie ówczesnego lekceważącego i roszczeniowego podejścia do pracy" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "każdemu przysługuje takie samo wynagrodzenie na danym stanowisku, niezależnie od włożonego wysiłku i jakości wykonanej pracy" ], "id": "pl-czy_się_stoi,_czy_się_leży,_dwa_tysiące_się_należy-pl-unknown-S0oRiN8~", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈt͡ʃɨ‿ɕɛ ˈstɔji ˈt͡ʃɨ‿ɕɛ ˈlɛʒɨ ˈdva tɨˈɕɔ̃nt͡sɛ‿ɕɛ naˈlɛʒɨ" }, { "ipa": "čy‿śe stoi ̯i čy‿śe ležy dva tyśõnce‿śe naležy", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "word": "czy się stoi, czy się leży, dwa tysiące się należy" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ani kura za darmo nie gdacze" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez pracy nie ma kołaczy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez pracy nie ma macy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez zachodu nie ma miodu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kawałek chleba nie spadnie z nieba" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kto ma ręce do pracy, ten się naje kołaczy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pieczone gołąbki nie lecą same do gąbki" }, { "sense_index": "1.1", "word": "żeby mieć kołaczy, trzeba użyć pracy" } ], "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "przysłowie powstało prawdopodobnie w latach 50. XX wieku jako odzwierciedlenie ówczesnego lekceważącego i roszczeniowego podejścia do pracy" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "każdemu przysługuje takie samo wynagrodzenie na danym stanowisku, niezależnie od włożonego wysiłku i jakości wykonanej pracy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈt͡ʃɨ‿ɕɛ ˈstɔji ˈt͡ʃɨ‿ɕɛ ˈlɛʒɨ ˈdva tɨˈɕɔ̃nt͡sɛ‿ɕɛ naˈlɛʒɨ" }, { "ipa": "čy‿śe stoi ̯i čy‿śe ležy dva tyśõnce‿śe naležy", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "word": "czy się stoi, czy się leży, dwa tysiące się należy" }
Download raw JSONL data for czy się stoi, czy się leży, dwa tysiące się należy meaning in język polski (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.