See co dopiero in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "pos_text": "partykułowa", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, Zygmuntowskie czasy (wyd. 1873).", "text": "— A! mistrzu! toć to gbury, potrzeba ich opiłować, ociosać, obrębać, przekuć, przerobić i umyć, bo do ludzi niepodobni, a co dopiero do żaków!" } ], "glosses": [ "… sygnalizująca, że to, co po niej następuje, jest w sposób oczywisty prawdą, ponieważ prawdą jest to, co powiedziano wcześniej" ], "id": "pl-co_dopiero-pl-particle-0kox-oC3", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-co dopiero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-co dopiero.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "cóż dopiero" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tym bardziej" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "let alone" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "to say nothing of" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1.1", "word": "zabywši" }, { "lang": "portugalski", "lang_code": "pt", "sense_index": "1.1", "word": "muito menos" }, { "lang": "portugalski", "lang_code": "pt", "sense_index": "1.1", "word": "quanto mais" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "nonché" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "per non parlare di" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "tantomeno" } ], "word": "co dopiero" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "adv_phrase", "pos_text": "przysłówkowa", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Mieczysław Maliński, Faustyna znaczy szczęśliwa, „Dziennik Polski”, 2002-07-19, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Co dopiero tu była. Chyba poszła do szkoły" } ], "glosses": [ "przed chwilą, bardzo niedawno" ], "id": "pl-co_dopiero-pl-adv_phrase-gGw8kDa4", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-co dopiero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-co dopiero.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "dopiero co" } ], "word": "co dopiero" }
{ "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "pos_text": "partykułowa", "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "examples": [ { "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, Zygmuntowskie czasy (wyd. 1873).", "text": "— A! mistrzu! toć to gbury, potrzeba ich opiłować, ociosać, obrębać, przekuć, przerobić i umyć, bo do ludzi niepodobni, a co dopiero do żaków!" } ], "glosses": [ "… sygnalizująca, że to, co po niej następuje, jest w sposób oczywisty prawdą, ponieważ prawdą jest to, co powiedziano wcześniej" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-co dopiero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-co dopiero.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "cóż dopiero" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tym bardziej" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "let alone" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "to say nothing of" }, { "lang": "górnołużycki", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1.1", "word": "zabywši" }, { "lang": "portugalski", "lang_code": "pt", "sense_index": "1.1", "word": "muito menos" }, { "lang": "portugalski", "lang_code": "pt", "sense_index": "1.1", "word": "quanto mais" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "nonché" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "per non parlare di" }, { "lang": "włoski", "lang_code": "it", "sense_index": "1.1", "word": "tantomeno" } ], "word": "co dopiero" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "adv_phrase", "pos_text": "przysłówkowa", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Mieczysław Maliński, Faustyna znaczy szczęśliwa, „Dziennik Polski”, 2002-07-19, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Co dopiero tu była. Chyba poszła do szkoły" } ], "glosses": [ "przed chwilą, bardzo niedawno" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-co dopiero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-co_dopiero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-co dopiero.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "dopiero co" } ], "word": "co dopiero" }
Download raw JSONL data for co dopiero meaning in język polski (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the plwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.