See bakburta in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sterburta" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) niem. Backbord" ], "forms": [ { "form": "bakburty", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bakburcie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bakburtę", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bakburtą", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bakburcie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bakburto", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "bakburty", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bakburt", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bakburtom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bakburty", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bakburtami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bakburtach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bakburty", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "burta" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 39 ] ], "ref": "Scott Lynch, Na szkarłatnych morzach, Mag, 2013, ISBN 9788374803953.", "text": "A ja odpowiedziałem: „Tego na bakburcie!”. Moje własne usta zdradziły mnie i sypnęły żeglarską terminologią. – To trochę jak prywatny język szaleńca, prawda? –" } ], "glosses": [ "lewa burta statku patrząc z rufy na dziób" ], "id": "pl-bakburta-pl-noun-VQRQ~qS3", "notes": [ "inna, rzadko spotykana pisownia „bakbort”" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "sailing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "baɡˈburta" }, { "ipa": "bagburta", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-bakburta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q809_(pol)-Poemat-bakburta.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-bakburta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q809_(pol)-Poemat-bakburta.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-bakburta.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-bakburta.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "port" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "ababor" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "babordo" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "ruĝa" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "flanko" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "babor" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "sense_index": "1.1", "word": "לינקער" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "linker bort", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "באָרט" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "αριστερά" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "πλευρά" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "του" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "σκάφους" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ľavobok" } ], "word": "bakburta" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sterburta" } ], "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) niem. Backbord" ], "forms": [ { "form": "bakburty", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bakburcie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "bakburtę", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "bakburtą", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bakburcie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "bakburto", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "bakburty", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "bakburt", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "bakburtom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "bakburty", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "bakburtami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bakburtach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "bakburty", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "burta" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 39 ] ], "ref": "Scott Lynch, Na szkarłatnych morzach, Mag, 2013, ISBN 9788374803953.", "text": "A ja odpowiedziałem: „Tego na bakburcie!”. Moje własne usta zdradziły mnie i sypnęły żeglarską terminologią. – To trochę jak prywatny język szaleńca, prawda? –" } ], "glosses": [ "lewa burta statku patrząc z rufy na dziób" ], "notes": [ "inna, rzadko spotykana pisownia „bakbort”" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "sailing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "baɡˈburta" }, { "ipa": "bagburta", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-bakburta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q809_(pol)-Poemat-bakburta.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-bakburta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q809_(pol)-Poemat-bakburta.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-bakburta.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-bakburta.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "port" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "ababor" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "babordo" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "ruĝa" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "flanko" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "babor" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "sense_index": "1.1", "word": "לינקער" }, { "lang": "jidysz", "lang_code": "yi", "roman": "linker bort", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "באָרט" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "αριστερά" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "πλευρά" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "του" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "σκάφους" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ľavobok" } ], "word": "bakburta" }
Download raw JSONL data for bakburta meaning in język polski (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the plwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.