See σας in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nowogrecki (indeks)", "orig": "nowogrecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) (2) forma B. od εσείς", "(3) forma D. od εσείς" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "pron", "pos_text": "zaimka", "raw_tags": [ "forma", "nieakcentowana", "osobowego", "funkcji", "dopełnienia", "dalszego" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Αγαπημένα παιδιά: θα σας πω ένα ελληνικό παραμύθι.", "translation": "Drogie dzieci: opowiem wam grecką bajkę." } ], "glosses": [ "wam" ], "id": "pl-σας-el-pron-fjtZ4wAB", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Αγαπητή Κυρία: θα σας στείλουμε το προτιμολόγιο με φαξ.", "translation": "Droga Pani: wyślemy Pani fakturę pro forma faksem." } ], "glosses": [ "panu / pani / państwu" ], "id": "pl-σας-el-pron-p2Let6cQ", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sas" } ], "tags": [ "common" ], "word": "σας" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nowogrecki (indeks)", "orig": "nowogrecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) (2) forma B. od εσείς", "(3) forma D. od εσείς" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "pron", "pos_text": "zaimka", "raw_tags": [ "forma", "nieakcentowana", "osobowego", "funkcji", "dopełnienia", "bliższego" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Παιδιά! Πού είστε; Δε σας βλέπω.", "translation": "Chłopcy! Gdzie jesteście? Nie widzę was." } ], "glosses": [ "was" ], "id": "pl-σας-el-pron-tjuZ9jg7", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Κύριε καθηγητά! Σας ψάχνει ο πρύτανης.", "translation": "Panie profesorze! Rektor pana szuka." } ], "glosses": [ "pana / panią / państwa" ], "id": "pl-σας-el-pron-9-H7~otp", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sas" } ], "tags": [ "common" ], "word": "σας" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nowogrecki (indeks)", "orig": "nowogrecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) (2) forma B. od εσείς", "(3) forma D. od εσείς" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Αγαπημένα παιδιά: οι βαθμοί σας είναι καλύτεροι από όσο περίμενα", "translation": "Drogie dzieci: wasze stopnie są lepsze niż tego oczekiwałem/am." } ], "glosses": [ "wasz" ], "id": "pl-σας-el-pron-vDkqlvLV", "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "text": "Κύριε καθηγητά! Το τελευταίο σας βιβλίο είναι υπέροχο.", "translation": "Panie profesorze! Ostatnia pana książka jest wspaniała." } ], "glosses": [ "pański, pana, państwa" ], "id": "pl-σας-el-pron-FRYtli6a", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sas" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "σας" }
{ "categories": [ "nowogrecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) (2) forma B. od εσείς", "(3) forma D. od εσείς" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "pron", "pos_text": "zaimka", "raw_tags": [ "forma", "nieakcentowana", "osobowego", "funkcji", "dopełnienia", "dalszego" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Αγαπημένα παιδιά: θα σας πω ένα ελληνικό παραμύθι.", "translation": "Drogie dzieci: opowiem wam grecką bajkę." } ], "glosses": [ "wam" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Αγαπητή Κυρία: θα σας στείλουμε το προτιμολόγιο με φαξ.", "translation": "Droga Pani: wyślemy Pani fakturę pro forma faksem." } ], "glosses": [ "panu / pani / państwu" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sas" } ], "tags": [ "common" ], "word": "σας" } { "categories": [ "nowogrecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) (2) forma B. od εσείς", "(3) forma D. od εσείς" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "pron", "pos_text": "zaimka", "raw_tags": [ "forma", "nieakcentowana", "osobowego", "funkcji", "dopełnienia", "bliższego" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Παιδιά! Πού είστε; Δε σας βλέπω.", "translation": "Chłopcy! Gdzie jesteście? Nie widzę was." } ], "glosses": [ "was" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Κύριε καθηγητά! Σας ψάχνει ο πρύτανης.", "translation": "Panie profesorze! Rektor pana szuka." } ], "glosses": [ "pana / panią / państwa" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sas" } ], "tags": [ "common" ], "word": "σας" } { "categories": [ "nowogrecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) (2) forma B. od εσείς", "(3) forma D. od εσείς" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Αγαπημένα παιδιά: οι βαθμοί σας είναι καλύτεροι από όσο περίμενα", "translation": "Drogie dzieci: wasze stopnie są lepsze niż tego oczekiwałem/am." } ], "glosses": [ "wasz" ], "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "text": "Κύριε καθηγητά! Το τελευταίο σας βιβλίο είναι υπέροχο.", "translation": "Panie profesorze! Ostatnia pana książka jest wspaniała." } ], "glosses": [ "pański, pana, państwa" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sas" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "σας" }
Download raw JSONL data for σας meaning in język nowogrecki (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język nowogrecki dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.