"να" meaning in język nowogrecki

See να in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: na
  1. przywołuje uwagę oto, no proszę, no popatrz
    Sense id: pl-να-el-adv-R1DWiFUu
  2. przed spójnikiem που jednak, a jednak
    Sense id: pl-να-el-adv-41WSiEHq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Nowogrecki (indeks)

Conjunction

IPA: na
  1. (celu) aby, żeby
    Sense id: pl-να-el-conj-3h1crmak
  2. (warunku) gdyby, jeżeli
    Sense id: pl-να-el-conj-ODIBfsnT
  3. (czasu) gdy, kiedy, niech
    Sense id: pl-να-el-conj-n7XyIE7B
  4. (dopełnienia) że
    Sense id: pl-να-el-conj-LPiaFZSB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Nowogrecki (indeks)

Verb

IPA: na
  1. oby
    Sense id: pl-να-el-verb-HjtLsGup
  2. w zdaniach podrzędnych, gdy ich podmiot jest zarazem podmiotem zdania głównego, odpowiada bezokolicznikowi
    Sense id: pl-να-el-verb-vnDbLeSf
  3. w trybie rozkazującym zmienia szyk zdania
    Sense id: pl-να-el-verb-adZURTr5
  4. w pytaniach odpowiada wyrażeniom czy mogę? czy powinienem?
    Sense id: pl-να-el-verb-CxrOha-c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Nowogrecki (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nowogrecki (indeks)",
      "orig": "nowogrecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "gr. ἵνα"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Πήγαμε όλοι να τους βοηθήσουμε.",
          "translation": "Poszliśmy wszyscy, aby im pomóc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(celu) aby, żeby"
      ],
      "id": "pl-να-el-conj-3h1crmak",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να ήμουνα νέος θα πήγαινα στην άκρη του κόσμου μαζί σου.",
          "translation": "Gdybym był młody, poszedłbym z tobą na koniec świata."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(warunku) gdyby, jeżeli"
      ],
      "id": "pl-να-el-conj-ODIBfsnT",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να τελειώσω τη δουλειά και φεύγω.",
          "translation": "Kiedy skończę pracę, to wyjdę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(czasu) gdy, kiedy, niech"
      ],
      "id": "pl-να-el-conj-n7XyIE7B",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Μου φαίνεται να στο είπα.",
          "translation": "Wydaje mi się, że ci to powiedziałem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(dopełnienia) że"
      ],
      "id": "pl-να-el-conj-LPiaFZSB",
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "na"
    }
  ],
  "word": "να"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nowogrecki (indeks)",
      "orig": "nowogrecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "gr. ἵνα"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "raw_tags": [
    "wprowadzająca"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να έχεις καλό ταξίδι, γιόκα μου!",
          "translation": "Obyś miał dobrą podróż, syneczku!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oby"
      ],
      "id": "pl-να-el-verb-HjtLsGup",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Δε θέλω να το κάνω αυτό!",
          "translation": "Nie chcę tego zrobić!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "w zdaniach podrzędnych, gdy ich podmiot jest zarazem podmiotem zdania głównego, odpowiada bezokolicznikowi"
      ],
      "id": "pl-να-el-verb-vnDbLeSf",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Κάνε το αμέσως!",
          "translation": "Zrób to natychmiast!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "w trybie rozkazującym zmienia szyk zdania"
      ],
      "id": "pl-να-el-verb-adZURTr5",
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να το κάνω εγώ;",
          "translation": "Czy to ja mam to zrobić?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "w pytaniach odpowiada wyrażeniom czy mogę? czy powinienem?"
      ],
      "id": "pl-να-el-verb-CxrOha-c",
      "sense_index": "2.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "na"
    }
  ],
  "word": "να"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nowogrecki (indeks)",
      "orig": "nowogrecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "gr. ἵνα"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να τος!",
          "translation": "Oto on!"
        },
        {
          "ref": "Αλμπέρ Καμύ, Η πτώση",
          "text": "Να, τολμώ να ελπίζω πως με κατάλαβε· αυτή η κίνηση του κεφαλιού πρέπει να σημαίνει πως τον πείθουν τα επιχειρήματά μου.",
          "translation": "No proszę, ośmielam się sądzić, że mnie zrozumiał; to skinięcie głową powinno oznaczać, że przekonują go moje argumenty."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przywołuje uwagę oto, no proszę, no popatrz"
      ],
      "id": "pl-να-el-adv-R1DWiFUu",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Και να που το έκανες!",
          "translation": "A jednak to zrobiłeś/aś!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed spójnikiem που jednak, a jednak"
      ],
      "id": "pl-να-el-adv-41WSiEHq",
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "na"
    }
  ],
  "word": "να"
}
{
  "categories": [
    "nowogrecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "gr. ἵνα"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Πήγαμε όλοι να τους βοηθήσουμε.",
          "translation": "Poszliśmy wszyscy, aby im pomóc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(celu) aby, żeby"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να ήμουνα νέος θα πήγαινα στην άκρη του κόσμου μαζί σου.",
          "translation": "Gdybym był młody, poszedłbym z tobą na koniec świata."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(warunku) gdyby, jeżeli"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να τελειώσω τη δουλειά και φεύγω.",
          "translation": "Kiedy skończę pracę, to wyjdę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(czasu) gdy, kiedy, niech"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Μου φαίνεται να στο είπα.",
          "translation": "Wydaje mi się, że ci to powiedziałem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(dopełnienia) że"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "na"
    }
  ],
  "word": "να"
}

{
  "categories": [
    "nowogrecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "gr. ἵνα"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "raw_tags": [
    "wprowadzająca"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να έχεις καλό ταξίδι, γιόκα μου!",
          "translation": "Obyś miał dobrą podróż, syneczku!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oby"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Δε θέλω να το κάνω αυτό!",
          "translation": "Nie chcę tego zrobić!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "w zdaniach podrzędnych, gdy ich podmiot jest zarazem podmiotem zdania głównego, odpowiada bezokolicznikowi"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Κάνε το αμέσως!",
          "translation": "Zrób to natychmiast!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "w trybie rozkazującym zmienia szyk zdania"
      ],
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να το κάνω εγώ;",
          "translation": "Czy to ja mam to zrobić?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "w pytaniach odpowiada wyrażeniom czy mogę? czy powinienem?"
      ],
      "sense_index": "2.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "na"
    }
  ],
  "word": "να"
}

{
  "categories": [
    "nowogrecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "gr. ἵνα"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Να τος!",
          "translation": "Oto on!"
        },
        {
          "ref": "Αλμπέρ Καμύ, Η πτώση",
          "text": "Να, τολμώ να ελπίζω πως με κατάλαβε· αυτή η κίνηση του κεφαλιού πρέπει να σημαίνει πως τον πείθουν τα επιχειρήματά μου.",
          "translation": "No proszę, ośmielam się sądzić, że mnie zrozumiał; to skinięcie głową powinno oznaczać, że przekonują go moje argumenty."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przywołuje uwagę oto, no proszę, no popatrz"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Και να που το έκανες!",
          "translation": "A jednak to zrobiłeś/aś!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed spójnikiem που jednak, a jednak"
      ],
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "na"
    }
  ],
  "word": "να"
}

Download raw JSONL data for να meaning in język nowogrecki (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język nowogrecki dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.