"αμήν" meaning in język nowogrecki

See αμήν in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

  1. amen (na zakończenie modlitwy)
    Sense id: pl-αμήν-el-intj-eMzXA-kX Topics: religion
  2. oby tak się stało, żeby się spełniło (jako odpowiedź na wyrażone życzenie)
    Sense id: pl-αμήν-el-intj-JSQ72GBI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: μακάρι, είθε, γένοιτο, άμποτε
Categories (other): Nowogrecki (indeks)

Noun

  1. koniec, kres, finał
    Sense id: pl-αμήν-el-noun-xCYzzEui
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: τέλος
Categories (other): Nowogrecki (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nowogrecki (indeks)",
      "orig": "nowogrecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) (2.1) koine ἀμήν"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "oby tak się stało jak najszybciej",
      "word": "αμήν και πότε!"
    },
    {
      "word": "tylko tego oczekuję"
    },
    {
      "word": "φτάνω στο αμήν"
    },
    {
      "translation": "być u kresu sił",
      "word": "βρίσκομαι στο αμήν"
    },
    {
      "word": "być u kresu wytrzymałości"
    },
    {
      "translation": "w okamgnieniu",
      "word": "ώπου να πεις αμήν"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "amen (na zakończenie modlitwy)"
      ],
      "id": "pl-αμήν-el-intj-eMzXA-kX",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "oby tak się stało, żeby się spełniło (jako odpowiedź na wyrażone życzenie)"
      ],
      "id": "pl-αμήν-el-intj-JSQ72GBI",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "μακάρι"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "είθε"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "γένοιτο"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "άμποτε"
    }
  ],
  "word": "αμήν"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nowogrecki (indeks)",
      "orig": "nowogrecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) (2.1) koine ἀμήν"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "oby tak się stało jak najszybciej",
      "word": "αμήν και πότε!"
    },
    {
      "word": "tylko tego oczekuję"
    },
    {
      "word": "φτάνω στο αμήν"
    },
    {
      "translation": "być u kresu sił",
      "word": "βρίσκομαι στο αμήν"
    },
    {
      "word": "być u kresu wytrzymałości"
    },
    {
      "translation": "w okamgnieniu",
      "word": "ώπου να πεις αμήν"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "koniec, kres, finał"
      ],
      "id": "pl-αμήν-el-noun-xCYzzEui",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "τέλος"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "αμήν"
}
{
  "categories": [
    "nowogrecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) (2.1) koine ἀμήν"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "oby tak się stało jak najszybciej",
      "word": "αμήν και πότε!"
    },
    {
      "word": "tylko tego oczekuję"
    },
    {
      "word": "φτάνω στο αμήν"
    },
    {
      "translation": "być u kresu sił",
      "word": "βρίσκομαι στο αμήν"
    },
    {
      "word": "być u kresu wytrzymałości"
    },
    {
      "translation": "w okamgnieniu",
      "word": "ώπου να πεις αμήν"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "amen (na zakończenie modlitwy)"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "oby tak się stało, żeby się spełniło (jako odpowiedź na wyrażone życzenie)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "μακάρι"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "είθε"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "γένοιτο"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "άμποτε"
    }
  ],
  "word": "αμήν"
}

{
  "categories": [
    "nowogrecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) (2.1) koine ἀμήν"
  ],
  "lang": "język nowogrecki",
  "lang_code": "el",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "oby tak się stało jak najszybciej",
      "word": "αμήν και πότε!"
    },
    {
      "word": "tylko tego oczekuję"
    },
    {
      "word": "φτάνω στο αμήν"
    },
    {
      "translation": "być u kresu sił",
      "word": "βρίσκομαι στο αμήν"
    },
    {
      "word": "być u kresu wytrzymałości"
    },
    {
      "translation": "w okamgnieniu",
      "word": "ώπου να πεις αμήν"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "koniec, kres, finał"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "τέλος"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "αμήν"
}

Download raw JSONL data for αμήν meaning in język nowogrecki (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język nowogrecki dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.