See έξω in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "μέσα" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nowogrecki (indeks)", "orig": "nowogrecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "gr. ἔξω" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "mówić bez ogródek", "word": "λέω έξω από τα δόντια" }, { "translation": "precz z troskami! bawmy się!", "word": "έξω καρδιά!" }, { "translation": "od razu", "word": "μία κι έξω" }, { "translation": "mylić się", "word": "πέφτω έξω" }, { "word": "palnąć głupstwo" }, { "word": "bankrutować" }, { "translation": "(być) wszechwładnym", "word": "(είμαι / βρίσκομαι) στα μέσα και στα έξω" }, { "word": "wielką szyszką" }, { "word": "bardzo wpływowym" }, { "translation": "pohulać", "word": "το ρίχνω έξω" }, { "word": "bawić się" }, { "word": "zabawić się" }, { "translation": "stracić panowanie nad sobą", "word": "γίνομαι έξω φρενών" } ], "raw_tags": [ "miejsca" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "poza", "word": "έξω από" }, { "sense_index": "1.1", "word": "z wyjątkiem" }, { "topics": [ "word-forming" ], "word": "έξω-" }, { "word": "εξώ-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Είναι πλούσιοι και τα παιδιά τους σπουδάζουν έξω", "translation": "Są bogaci i ich dzieci studiują za granicą." } ], "glosses": [ "(w odpowiedzi na pytanie gdzie?) na zewnątrz, zewnątrz, na dworze, za granicą, poza domem, na wolnym powietrzu" ], "id": "pl-έξω-el-adv-NvTI-8zt", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Πάμε μια βόλτα έξω.", "translation": "Chodźmy na spacer na dwór." } ], "glosses": [ "(w odpowiedzi na pytanie dokąd?) na zewnątrz, na dwór, za zagranicę" ], "id": "pl-έξω-el-adv-jCldnEtK", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈe.kso" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "όξω" } ], "word": "έξω" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "έσω" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nowogrecki (indeks)", "orig": "nowogrecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "gr. ἔξω" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "mówić bez ogródek", "word": "λέω έξω από τα δόντια" }, { "translation": "precz z troskami! bawmy się!", "word": "έξω καρδιά!" }, { "translation": "od razu", "word": "μία κι έξω" }, { "translation": "mylić się", "word": "πέφτω έξω" }, { "word": "palnąć głupstwo" }, { "word": "bankrutować" }, { "translation": "(być) wszechwładnym", "word": "(είμαι / βρίσκομαι) στα μέσα και στα έξω" }, { "word": "wielką szyszką" }, { "word": "bardzo wpływowym" }, { "translation": "pohulać", "word": "το ρίχνω έξω" }, { "word": "bawić się" }, { "word": "zabawić się" }, { "translation": "stracić panowanie nad sobą", "word": "γίνομαι έξω φρενών" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "ucho zewnętrzne", "word": "έξω ους" }, { "topics": [ "word-forming" ], "word": "έξω-" }, { "word": "εξώ-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zewnętrzny, zagraniczny" ], "id": "pl-έξω-el-adj-XLy72p4N", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈe.kso" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "εξωτερικός" } ], "word": "έξω" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nowogrecki (indeks)", "orig": "nowogrecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "gr. ἔξω" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "mówić bez ogródek", "word": "λέω έξω από τα δόντια" }, { "translation": "precz z troskami! bawmy się!", "word": "έξω καρδιά!" }, { "translation": "od razu", "word": "μία κι έξω" }, { "translation": "mylić się", "word": "πέφτω έξω" }, { "word": "palnąć głupstwo" }, { "word": "bankrutować" }, { "translation": "(być) wszechwładnym", "word": "(είμαι / βρίσκομαι) στα μέσα και στα έξω" }, { "word": "wielką szyszką" }, { "word": "bardzo wpływowym" }, { "translation": "pohulać", "word": "το ρίχνω έξω" }, { "word": "bawić się" }, { "word": "zabawić się" }, { "translation": "stracić panowanie nad sobą", "word": "γίνομαι έξω φρενών" } ], "related": [ { "topics": [ "word-forming" ], "word": "έξω-" }, { "word": "εξώ-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zewnętrzna część, strona zewnętrzna" ], "id": "pl-έξω-el-noun-fdA4eipg", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈe.kso" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "έξω" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nowogrecki (indeks)", "orig": "nowogrecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "gr. ἔξω" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "proverbs": [ { "translation": "mówić bez ogródek", "word": "λέω έξω από τα δόντια" }, { "translation": "precz z troskami! bawmy się!", "word": "έξω καρδιά!" }, { "translation": "od razu", "word": "μία κι έξω" }, { "translation": "mylić się", "word": "πέφτω έξω" }, { "word": "palnąć głupstwo" }, { "word": "bankrutować" }, { "translation": "(być) wszechwładnym", "word": "(είμαι / βρίσκομαι) στα μέσα και στα έξω" }, { "word": "wielką szyszką" }, { "word": "bardzo wpływowym" }, { "translation": "pohulać", "word": "το ρίχνω έξω" }, { "word": "bawić się" }, { "word": "zabawić się" }, { "translation": "stracić panowanie nad sobą", "word": "γίνομαι έξω φρενών" } ], "related": [ { "topics": [ "word-forming" ], "word": "έξω-" }, { "word": "εξώ-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Έξω οι κλέφτες!", "translation": "Precz ze złodziejami!" } ], "glosses": [ "precz!, wynocha!, won!" ], "id": "pl-έξω-el-intj-oQNNxdMi", "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈe.kso" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "έξω από δω!" } ], "word": "έξω" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "μέσα" } ], "categories": [ "nowogrecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "gr. ἔξω" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "mówić bez ogródek", "word": "λέω έξω από τα δόντια" }, { "translation": "precz z troskami! bawmy się!", "word": "έξω καρδιά!" }, { "translation": "od razu", "word": "μία κι έξω" }, { "translation": "mylić się", "word": "πέφτω έξω" }, { "word": "palnąć głupstwo" }, { "word": "bankrutować" }, { "translation": "(być) wszechwładnym", "word": "(είμαι / βρίσκομαι) στα μέσα και στα έξω" }, { "word": "wielką szyszką" }, { "word": "bardzo wpływowym" }, { "translation": "pohulać", "word": "το ρίχνω έξω" }, { "word": "bawić się" }, { "word": "zabawić się" }, { "translation": "stracić panowanie nad sobą", "word": "γίνομαι έξω φρενών" } ], "raw_tags": [ "miejsca" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "poza", "word": "έξω από" }, { "sense_index": "1.1", "word": "z wyjątkiem" }, { "topics": [ "word-forming" ], "word": "έξω-" }, { "word": "εξώ-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Είναι πλούσιοι και τα παιδιά τους σπουδάζουν έξω", "translation": "Są bogaci i ich dzieci studiują za granicą." } ], "glosses": [ "(w odpowiedzi na pytanie gdzie?) na zewnątrz, zewnątrz, na dworze, za granicą, poza domem, na wolnym powietrzu" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Πάμε μια βόλτα έξω.", "translation": "Chodźmy na spacer na dwór." } ], "glosses": [ "(w odpowiedzi na pytanie dokąd?) na zewnątrz, na dwór, za zagranicę" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈe.kso" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "όξω" } ], "word": "έξω" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "έσω" } ], "categories": [ "nowogrecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "gr. ἔξω" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "mówić bez ogródek", "word": "λέω έξω από τα δόντια" }, { "translation": "precz z troskami! bawmy się!", "word": "έξω καρδιά!" }, { "translation": "od razu", "word": "μία κι έξω" }, { "translation": "mylić się", "word": "πέφτω έξω" }, { "word": "palnąć głupstwo" }, { "word": "bankrutować" }, { "translation": "(być) wszechwładnym", "word": "(είμαι / βρίσκομαι) στα μέσα και στα έξω" }, { "word": "wielką szyszką" }, { "word": "bardzo wpływowym" }, { "translation": "pohulać", "word": "το ρίχνω έξω" }, { "word": "bawić się" }, { "word": "zabawić się" }, { "translation": "stracić panowanie nad sobą", "word": "γίνομαι έξω φρενών" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "ucho zewnętrzne", "word": "έξω ους" }, { "topics": [ "word-forming" ], "word": "έξω-" }, { "word": "εξώ-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zewnętrzny, zagraniczny" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈe.kso" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "εξωτερικός" } ], "word": "έξω" } { "categories": [ "nowogrecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "gr. ἔξω" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "mówić bez ogródek", "word": "λέω έξω από τα δόντια" }, { "translation": "precz z troskami! bawmy się!", "word": "έξω καρδιά!" }, { "translation": "od razu", "word": "μία κι έξω" }, { "translation": "mylić się", "word": "πέφτω έξω" }, { "word": "palnąć głupstwo" }, { "word": "bankrutować" }, { "translation": "(być) wszechwładnym", "word": "(είμαι / βρίσκομαι) στα μέσα και στα έξω" }, { "word": "wielką szyszką" }, { "word": "bardzo wpływowym" }, { "translation": "pohulać", "word": "το ρίχνω έξω" }, { "word": "bawić się" }, { "word": "zabawić się" }, { "translation": "stracić panowanie nad sobą", "word": "γίνομαι έξω φρενών" } ], "related": [ { "topics": [ "word-forming" ], "word": "έξω-" }, { "word": "εξώ-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zewnętrzna część, strona zewnętrzna" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈe.kso" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "έξω" } { "categories": [ "nowogrecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "gr. ἔξω" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "proverbs": [ { "translation": "mówić bez ogródek", "word": "λέω έξω από τα δόντια" }, { "translation": "precz z troskami! bawmy się!", "word": "έξω καρδιά!" }, { "translation": "od razu", "word": "μία κι έξω" }, { "translation": "mylić się", "word": "πέφτω έξω" }, { "word": "palnąć głupstwo" }, { "word": "bankrutować" }, { "translation": "(być) wszechwładnym", "word": "(είμαι / βρίσκομαι) στα μέσα και στα έξω" }, { "word": "wielką szyszką" }, { "word": "bardzo wpływowym" }, { "translation": "pohulać", "word": "το ρίχνω έξω" }, { "word": "bawić się" }, { "word": "zabawić się" }, { "translation": "stracić panowanie nad sobą", "word": "γίνομαι έξω φρενών" } ], "related": [ { "topics": [ "word-forming" ], "word": "έξω-" }, { "word": "εξώ-" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Έξω οι κλέφτες!", "translation": "Precz ze złodziejami!" } ], "glosses": [ "precz!, wynocha!, won!" ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈe.kso" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "έξω από δω!" } ], "word": "έξω" }
Download raw JSONL data for έξω meaning in język nowogrecki (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język nowogrecki dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.