See も in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język japoński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japoński (indeks)", "orig": "japoński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język japoński", "lang_code": "ja", "notes": [ { "sense_index": "1.3", "text": "も dodaje się do zaimków pytajnych: なに、だれ、どれ、どちら、どこ、いつ itp; czasami poprzedza je inna partykuła i wówczas tworzy wyrażenia: どこにも、だれからも、どこからも. Może też występować w wyrażeniu złożonym なんの + rzeczownik + も." }, { "sense_index": "1.4", "text": "Używa się wówczas, gdy mówiący emocjonalnie podchodzi do pewnych zjawisk czy wydarzeń, które zachodzą w sposób naturalny wraz z upływem czasu. Podkreśla czyjeś odczucia, spowodowane zwykle naturalnym zjawiskiem czy wydarzeniem." }, { "sense_index": "1.5", "text": "Wyraża odczucie, że czegoś jest więcej niż się spodziewano. Po も występuje czasownik w formie twierdzącej." }, { "sense_index": "1.6", "text": "Używane, gdy mówi się o pewnych warunkach, o słowach wyrażających czas lub ilość." }, { "sense_index": "1.7", "text": "Po も występuje czasownik w formie przeczącej." }, { "sense_index": "1.8", "text": "Dodaje się do słowa wyrażającego najmniejszą możliwą ilość. Po も występuje czasownik w formie przeczącej." }, { "sense_index": "1.9", "text": "Po も występuje czasownik w formie przeczącej." } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "text": "あなたが行けば、私も行けます。", "translation": "Jeśli ty pójdziesz, ja także pójdę." } ], "glosses": [ "też, także" ], "id": "pl-も-ja-particle-WXbR-oap", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 11, 18 ], [ 31, 36 ] ], "text": "さんも中村さんも、もう帰りました。", "translation": "Wrócił już zarówno pan Yamada, jak i pan Nakamura." }, { "bold_translation_offsets": [ [ 20, 23 ], [ 34, 37 ] ], "text": "私は平仮名も漢字も読めません。", "translation": "Nie potrafię czytać ani hiragany, ani znaków kanji." } ], "glosses": [ "zarówno ten, jak i ten; ani …, ani …" ], "id": "pl-も-ja-particle-q2MB-ALy", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "text": "部屋にはだれもいません。", "translation": "W pokoju nie ma nikogo." } ], "glosses": [ "wyraża całkowitą afirmację lub całkowitą negację" ], "id": "pl-も-ja-particle-fcy0Q6X4", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 10, 11 ], [ 16, 17 ], [ 20, 21 ], [ 37, 38 ], [ 50, 51 ] ], "text": "春が来て、富士山の雪も解け始めました。", "translation": "Nadeszła wiosna i śnieg na górze Fudżi zaczął topnieć." } ], "glosses": [ "wskazuje i podkreśla podmiot" ], "id": "pl-も-ja-particle-pn0W4iP1", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "text": "雨はもう三日も降っています。", "translation": "Deszcz pada już aż trzy dni." } ], "glosses": [ "aż (występuje ze słowami odnoszącymi się do czasu lub ilości)" ], "id": "pl-も-ja-particle-n-KVORHJ", "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "それを買うのには一万円もあれば十分でしょう。", "translation": "Żeby to kupić chyba wystarczy 10 000 jenów." } ], "glosses": [ "wyraża zakres, granice czasowe lub ilościowe" ], "id": "pl-も-ja-particle-Mlp25mBw", "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "text": "立っていることも出来ないほど疲れました。", "translation": "Jestem zmęczony do tego stopnia, że nie mogę nawet ustać na nogach." } ], "glosses": [ "nawet (używane wtedy, gdy za pomocą wybranego przykładu chcemy podkreślić, że z innymi rzeczami jest tak samo)" ], "id": "pl-も-ja-particle-J~bfiD1W", "sense_index": "1.7" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "text": "お金は今一円も持っていません。", "translation": "Teraz nie mam ani grosza." } ], "glosses": [ "ani (zdecydowane zaprzeczenie, wykluczenie)" ], "id": "pl-も-ja-particle-IKfoCwid", "sense_index": "1.8" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 14, 17 ], [ 26, 29 ] ], "text": "今日は暑くも寒くもありません。", "translation": "Dziś nie jest ani gorąco, ani zimno." } ], "glosses": [ "ani …, ani … (używane, gdy wymieniamy kilka negatywnych określeń jednej rzeczy lub faktu)" ], "id": "pl-も-ja-particle-odEBNhjN", "sense_index": "1.9" } ], "sounds": [ { "ipa": "mo" } ], "word": "も" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język japoński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japoński (indeks)", "orig": "japoński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język japoński", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "zob. 藻" ], "id": "pl-も-ja-noun-nBzkYYgf", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "zob. 喪" ], "id": "pl-も-ja-noun-0fm8Z7cD", "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "zob. 裳" ], "id": "pl-も-ja-noun-KmLuxz4f", "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "zob. 摸" ], "id": "pl-も-ja-noun-KfJ3cxWW", "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "mo" } ], "word": "も" }
{ "categories": [ "Język japoński", "japoński (indeks)" ], "lang": "język japoński", "lang_code": "ja", "notes": [ { "sense_index": "1.3", "text": "も dodaje się do zaimków pytajnych: なに、だれ、どれ、どちら、どこ、いつ itp; czasami poprzedza je inna partykuła i wówczas tworzy wyrażenia: どこにも、だれからも、どこからも. Może też występować w wyrażeniu złożonym なんの + rzeczownik + も." }, { "sense_index": "1.4", "text": "Używa się wówczas, gdy mówiący emocjonalnie podchodzi do pewnych zjawisk czy wydarzeń, które zachodzą w sposób naturalny wraz z upływem czasu. Podkreśla czyjeś odczucia, spowodowane zwykle naturalnym zjawiskiem czy wydarzeniem." }, { "sense_index": "1.5", "text": "Wyraża odczucie, że czegoś jest więcej niż się spodziewano. Po も występuje czasownik w formie twierdzącej." }, { "sense_index": "1.6", "text": "Używane, gdy mówi się o pewnych warunkach, o słowach wyrażających czas lub ilość." }, { "sense_index": "1.7", "text": "Po も występuje czasownik w formie przeczącej." }, { "sense_index": "1.8", "text": "Dodaje się do słowa wyrażającego najmniejszą możliwą ilość. Po も występuje czasownik w formie przeczącej." }, { "sense_index": "1.9", "text": "Po も występuje czasownik w formie przeczącej." } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "text": "あなたが行けば、私も行けます。", "translation": "Jeśli ty pójdziesz, ja także pójdę." } ], "glosses": [ "też, także" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 11, 18 ], [ 31, 36 ] ], "text": "さんも中村さんも、もう帰りました。", "translation": "Wrócił już zarówno pan Yamada, jak i pan Nakamura." }, { "bold_translation_offsets": [ [ 20, 23 ], [ 34, 37 ] ], "text": "私は平仮名も漢字も読めません。", "translation": "Nie potrafię czytać ani hiragany, ani znaków kanji." } ], "glosses": [ "zarówno ten, jak i ten; ani …, ani …" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "text": "部屋にはだれもいません。", "translation": "W pokoju nie ma nikogo." } ], "glosses": [ "wyraża całkowitą afirmację lub całkowitą negację" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 10, 11 ], [ 16, 17 ], [ 20, 21 ], [ 37, 38 ], [ 50, 51 ] ], "text": "春が来て、富士山の雪も解け始めました。", "translation": "Nadeszła wiosna i śnieg na górze Fudżi zaczął topnieć." } ], "glosses": [ "wskazuje i podkreśla podmiot" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "text": "雨はもう三日も降っています。", "translation": "Deszcz pada już aż trzy dni." } ], "glosses": [ "aż (występuje ze słowami odnoszącymi się do czasu lub ilości)" ], "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "それを買うのには一万円もあれば十分でしょう。", "translation": "Żeby to kupić chyba wystarczy 10 000 jenów." } ], "glosses": [ "wyraża zakres, granice czasowe lub ilościowe" ], "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "text": "立っていることも出来ないほど疲れました。", "translation": "Jestem zmęczony do tego stopnia, że nie mogę nawet ustać na nogach." } ], "glosses": [ "nawet (używane wtedy, gdy za pomocą wybranego przykładu chcemy podkreślić, że z innymi rzeczami jest tak samo)" ], "sense_index": "1.7" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "text": "お金は今一円も持っていません。", "translation": "Teraz nie mam ani grosza." } ], "glosses": [ "ani (zdecydowane zaprzeczenie, wykluczenie)" ], "sense_index": "1.8" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 14, 17 ], [ 26, 29 ] ], "text": "今日は暑くも寒くもありません。", "translation": "Dziś nie jest ani gorąco, ani zimno." } ], "glosses": [ "ani …, ani … (używane, gdy wymieniamy kilka negatywnych określeń jednej rzeczy lub faktu)" ], "sense_index": "1.9" } ], "sounds": [ { "ipa": "mo" } ], "word": "も" } { "categories": [ "Język japoński", "japoński (indeks)" ], "lang": "język japoński", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "zob. 藻" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "zob. 喪" ], "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "zob. 裳" ], "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "zob. 摸" ], "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "mo" } ], "word": "も" }
Download raw JSONL data for も meaning in język japoński (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język japoński dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the plwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.