See muerto in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "vivo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ims. bierny nieregularny od morir < łac. mortŭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "kąt martwy", "word": "ángulo muerto" }, { "translation": "udawać trupa", "word": "hacerse el muerto" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Morze Martwe", "word": "mar Muerto" }, { "translation": "półżywy", "word": "medio muerto" }, { "translation": "martwa natura", "word": "naturaleza muerta" }, { "topics": [ "nautical" ], "translation": "1. nośność (statku)", "word": "peso muerto" }, { "word": "2. martwy ciąg" }, { "topics": [ "mechanics" ], "translation": "martwy punkt", "word": "punto muerto" }, { "topics": [ "sports" ], "translation": "przerwa techniczna", "word": "tiempo muerto" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "estar muerto" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "morir" }, { "word": "morirse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mortal" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "mortalmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "muerte" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortalidad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortaldad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortandad" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mortal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "martwy" ], "id": "pl-muerto-es-adj-W3OvTXk5", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "skonany, wyczerpany, wykończony" ], "id": "pl-muerto-es-adj-RCCCLEpC", "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmweɾ.to" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav" } ], "word": "muerto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ims. bierny nieregularny od morir < łac. mortŭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "kąt martwy", "word": "ángulo muerto" }, { "translation": "udawać trupa", "word": "hacerse el muerto" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Morze Martwe", "word": "mar Muerto" }, { "translation": "półżywy", "word": "medio muerto" }, { "translation": "martwa natura", "word": "naturaleza muerta" }, { "topics": [ "nautical" ], "translation": "1. nośność (statku)", "word": "peso muerto" }, { "word": "2. martwy ciąg" }, { "topics": [ "mechanics" ], "translation": "martwy punkt", "word": "punto muerto" }, { "topics": [ "sports" ], "translation": "przerwa techniczna", "word": "tiempo muerto" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "morir" }, { "word": "morirse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mortal" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "mortalmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "muerte" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortalidad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortaldad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortandad" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mortal" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "El atentado contra las tropas extranjeras en Afganistán dejó varios muertos y una decena de heridos.", "translation": "Zamach przeciw obcym wojskom w Afganistanie pozostawił kilku zabitych i dziesięcioro rannych." } ], "glosses": [ "zmarły, umarły" ], "id": "pl-muerto-es-noun-YMxxfrXx", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmweɾ.to" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "difunto" }, { "sense_index": "2.1", "word": "finado" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "muerto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ims. bierny nieregularny od morir < łac. mortŭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "kąt martwy", "word": "ángulo muerto" }, { "translation": "udawać trupa", "word": "hacerse el muerto" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Morze Martwe", "word": "mar Muerto" }, { "translation": "półżywy", "word": "medio muerto" }, { "translation": "martwa natura", "word": "naturaleza muerta" }, { "topics": [ "nautical" ], "translation": "1. nośność (statku)", "word": "peso muerto" }, { "word": "2. martwy ciąg" }, { "topics": [ "mechanics" ], "translation": "martwy punkt", "word": "punto muerto" }, { "topics": [ "sports" ], "translation": "przerwa techniczna", "word": "tiempo muerto" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "morir" }, { "word": "morirse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mortal" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "mortalmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "muerte" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortalidad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortaldad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortandad" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mortal" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - imiesłów bierny", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "morir" } ], "glosses": [ "imiesłów bierny (participio) od morir" ], "id": "pl-muerto-es-verb-XjZWGjq4", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmweɾ.to" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "muerto" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "vivo" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ims. bierny nieregularny od morir < łac. mortŭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "kąt martwy", "word": "ángulo muerto" }, { "translation": "udawać trupa", "word": "hacerse el muerto" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Morze Martwe", "word": "mar Muerto" }, { "translation": "półżywy", "word": "medio muerto" }, { "translation": "martwa natura", "word": "naturaleza muerta" }, { "topics": [ "nautical" ], "translation": "1. nośność (statku)", "word": "peso muerto" }, { "word": "2. martwy ciąg" }, { "topics": [ "mechanics" ], "translation": "martwy punkt", "word": "punto muerto" }, { "topics": [ "sports" ], "translation": "przerwa techniczna", "word": "tiempo muerto" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "estar muerto" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "morir" }, { "word": "morirse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mortal" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "mortalmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "muerte" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortalidad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortaldad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortandad" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mortal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "martwy" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "skonany, wyczerpany, wykończony" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmweɾ.to" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav" } ], "word": "muerto" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ims. bierny nieregularny od morir < łac. mortŭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "kąt martwy", "word": "ángulo muerto" }, { "translation": "udawać trupa", "word": "hacerse el muerto" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Morze Martwe", "word": "mar Muerto" }, { "translation": "półżywy", "word": "medio muerto" }, { "translation": "martwa natura", "word": "naturaleza muerta" }, { "topics": [ "nautical" ], "translation": "1. nośność (statku)", "word": "peso muerto" }, { "word": "2. martwy ciąg" }, { "topics": [ "mechanics" ], "translation": "martwy punkt", "word": "punto muerto" }, { "topics": [ "sports" ], "translation": "przerwa techniczna", "word": "tiempo muerto" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "morir" }, { "word": "morirse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mortal" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "mortalmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "muerte" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortalidad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortaldad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortandad" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mortal" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "El atentado contra las tropas extranjeras en Afganistán dejó varios muertos y una decena de heridos.", "translation": "Zamach przeciw obcym wojskom w Afganistanie pozostawił kilku zabitych i dziesięcioro rannych." } ], "glosses": [ "zmarły, umarły" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmweɾ.to" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "difunto" }, { "sense_index": "2.1", "word": "finado" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "muerto" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ims. bierny nieregularny od morir < łac. mortŭus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "kąt martwy", "word": "ángulo muerto" }, { "translation": "udawać trupa", "word": "hacerse el muerto" }, { "topics": [ "geography" ], "translation": "Morze Martwe", "word": "mar Muerto" }, { "translation": "półżywy", "word": "medio muerto" }, { "translation": "martwa natura", "word": "naturaleza muerta" }, { "topics": [ "nautical" ], "translation": "1. nośność (statku)", "word": "peso muerto" }, { "word": "2. martwy ciąg" }, { "topics": [ "mechanics" ], "translation": "martwy punkt", "word": "punto muerto" }, { "topics": [ "sports" ], "translation": "przerwa techniczna", "word": "tiempo muerto" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "morir" }, { "word": "morirse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mortal" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "mortalmente" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "muerte" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortalidad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortaldad" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mortandad" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "mortal" } ], "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - imiesłów bierny" ], "form_of": [ { "word": "morir" } ], "glosses": [ "imiesłów bierny (participio) od morir" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmweɾ.to" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-muerto.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "muerto" }
Download raw JSONL data for muerto meaning in język hiszpański (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.