"mensaje" meaning in język hiszpański

See mensaje in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: men'saxe Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav
  1. wieść, wiadomość
    Sense id: pl-mensaje-es-noun-~gHAU59N
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: recado [masculine], aviso [masculine], encargo [masculine], nota [feminine], comunicación [feminine], anuncio [masculine] Related terms: enviar un mensaje, mandar un mensaje, recibir un mensaje, mensajería [noun, feminine], mensajero [masculine], mensajero [adjective]
Categories (other): Hiszpański (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "enviar un mensaje"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mandar un mensaje"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "recibir un mensaje"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "mensajería"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mensajero"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "mensajero"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Voy a enviarle un mensaje.",
          "translation": "Wyślę mu wiadomość."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wieść, wiadomość"
      ],
      "id": "pl-mensaje-es-noun-~gHAU59N",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "men'saxe"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "recado"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aviso"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "encargo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nota"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "comunicación"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "anuncio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mensaje"
}
{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "enviar un mensaje"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mandar un mensaje"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "recibir un mensaje"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "mensajería"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mensajero"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "mensajero"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Voy a enviarle un mensaje.",
          "translation": "Wyślę mu wiadomość."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wieść, wiadomość"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "men'saxe"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mensaje.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "recado"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aviso"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "encargo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nota"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "comunicación"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "anuncio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mensaje"
}

Download raw JSONL data for mensaje meaning in język hiszpański (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.