"junto" meaning in język hiszpański

See junto in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ˈxun̦.to Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav , LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav
  1. łączny, połączony, złączony; (również) razem, wspólnie
    Sense id: pl-junto-es-adj-tccQKGSc
  2. bliski, przyległy; (również) blisko siebie
    Sense id: pl-junto-es-adj-FDvB8FaV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: juntar, juntarse, juntura [noun, feminine], junta [feminine]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Adverb

IPA: ˈxun̦.to Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav , LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav
  1. (Meksyk) blisko, obok
    Sense id: pl-junto-es-adv-uu~3pVa6 Categories (other): Regionalizmy hiszpańskie, Regionalizmy hiszpańskie - Meksyk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: juntar, juntarse, juntura [noun, feminine], junta [feminine]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Verb

IPA: ˈxun̦.to Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav , LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav
  1. 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od juntar Form of: juntar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: juntar, juntarse, juntura [noun, feminine], junta [feminine]

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "separado"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. iunctus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "łącznie",
      "word": "en junto"
    },
    {
      "word": "ogółem"
    },
    {
      "translation": "obok",
      "word": "junto a"
    },
    {
      "word": "przy"
    },
    {
      "translation": "wespół",
      "word": "junto con"
    },
    {
      "word": "razem z"
    },
    {
      "translation": "wszystko na raz",
      "word": "todo junto"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "juntar"
    },
    {
      "word": "juntarse"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "juntura"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El territorio de esta isla es tan extenso como el de esas seis islas juntas.",
          "translation": "Obszar tej wyspy jest tak rozległy jak obszar tamtych sześciu wysp razem (połączonych)."
        },
        {
          "text": "Juntos como hermanos vamos al encuentro del mañana.",
          "translation": "Złączeni jak bracia idziemy na spotkanie jutra / przyszłości."
        },
        {
          "text": "Nunca he visto a tanta gente junta protestando contra la corrupción en la administración.",
          "translation": "Nigdy nie widziałem/am tyle luda złączonego (razem) w proteście przeciw korupcji w administracji."
        },
        {
          "text": "Salta impulsándote con los dos pies juntos.",
          "translation": "Skacz odbijając się obiema nogami razem."
        },
        {
          "text": "Ingresé todo el dinero junto en una sola cuenta bancaria.",
          "translation": "Wpłaciłem wszystkie pieniądze razem na jeden rachunek bankowy."
        },
        {
          "text": "Pon toda la harina junta en este tarro.",
          "translation": "Wsyp wszystką mąkę razem do tego słoika."
        }
      ],
      "glosses": [
        "łączny, połączony, złączony; (również) razem, wspólnie"
      ],
      "id": "pl-junto-es-adj-tccQKGSc",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En esta cafetería las mesas están tan juntas que no hay condiciones para hablar en intimidad.",
          "translation": "W tej kawiarni stoliki są tak blisko siebie, że nie ma warunków na intymną rozmowę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bliski, przyległy; (również) blisko siebie"
      ],
      "id": "pl-junto-es-adj-FDvB8FaV",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈxun̦.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav"
    }
  ],
  "word": "junto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. iunctus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "łącznie",
      "word": "en junto"
    },
    {
      "word": "ogółem"
    },
    {
      "translation": "obok",
      "word": "junto a"
    },
    {
      "word": "przy"
    },
    {
      "translation": "wespół",
      "word": "junto con"
    },
    {
      "word": "razem z"
    },
    {
      "translation": "wszystko na raz",
      "word": "todo junto"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "juntar"
    },
    {
      "word": "juntarse"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "juntura"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy hiszpańskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Meksyk",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Meksyk) blisko, obok"
      ],
      "id": "pl-junto-es-adv-uu~3pVa6",
      "raw_tags": [
        "środ."
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈxun̦.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav"
    }
  ],
  "word": "junto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. iunctus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "łącznie",
      "word": "en junto"
    },
    {
      "word": "ogółem"
    },
    {
      "translation": "obok",
      "word": "junto a"
    },
    {
      "word": "przy"
    },
    {
      "translation": "wespół",
      "word": "junto con"
    },
    {
      "word": "razem z"
    },
    {
      "translation": "wszystko na raz",
      "word": "todo junto"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "juntar"
    },
    {
      "word": "juntarse"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "juntura"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "juntar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od juntar"
      ],
      "id": "pl-junto-es-verb-60UGxdMo",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈxun̦.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "junto"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "separado"
    }
  ],
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. iunctus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "łącznie",
      "word": "en junto"
    },
    {
      "word": "ogółem"
    },
    {
      "translation": "obok",
      "word": "junto a"
    },
    {
      "word": "przy"
    },
    {
      "translation": "wespół",
      "word": "junto con"
    },
    {
      "word": "razem z"
    },
    {
      "translation": "wszystko na raz",
      "word": "todo junto"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "juntar"
    },
    {
      "word": "juntarse"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "juntura"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El territorio de esta isla es tan extenso como el de esas seis islas juntas.",
          "translation": "Obszar tej wyspy jest tak rozległy jak obszar tamtych sześciu wysp razem (połączonych)."
        },
        {
          "text": "Juntos como hermanos vamos al encuentro del mañana.",
          "translation": "Złączeni jak bracia idziemy na spotkanie jutra / przyszłości."
        },
        {
          "text": "Nunca he visto a tanta gente junta protestando contra la corrupción en la administración.",
          "translation": "Nigdy nie widziałem/am tyle luda złączonego (razem) w proteście przeciw korupcji w administracji."
        },
        {
          "text": "Salta impulsándote con los dos pies juntos.",
          "translation": "Skacz odbijając się obiema nogami razem."
        },
        {
          "text": "Ingresé todo el dinero junto en una sola cuenta bancaria.",
          "translation": "Wpłaciłem wszystkie pieniądze razem na jeden rachunek bankowy."
        },
        {
          "text": "Pon toda la harina junta en este tarro.",
          "translation": "Wsyp wszystką mąkę razem do tego słoika."
        }
      ],
      "glosses": [
        "łączny, połączony, złączony; (również) razem, wspólnie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En esta cafetería las mesas están tan juntas que no hay condiciones para hablar en intimidad.",
          "translation": "W tej kawiarni stoliki są tak blisko siebie, że nie ma warunków na intymną rozmowę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bliski, przyległy; (również) blisko siebie"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈxun̦.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav"
    }
  ],
  "word": "junto"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. iunctus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "łącznie",
      "word": "en junto"
    },
    {
      "word": "ogółem"
    },
    {
      "translation": "obok",
      "word": "junto a"
    },
    {
      "word": "przy"
    },
    {
      "translation": "wespół",
      "word": "junto con"
    },
    {
      "word": "razem z"
    },
    {
      "translation": "wszystko na raz",
      "word": "todo junto"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "juntar"
    },
    {
      "word": "juntarse"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "juntura"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Regionalizmy hiszpańskie",
        "Regionalizmy hiszpańskie - Meksyk"
      ],
      "glosses": [
        "(Meksyk) blisko, obok"
      ],
      "raw_tags": [
        "środ."
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈxun̦.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav"
    }
  ],
  "word": "junto"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. iunctus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "łącznie",
      "word": "en junto"
    },
    {
      "word": "ogółem"
    },
    {
      "translation": "obok",
      "word": "junto a"
    },
    {
      "word": "przy"
    },
    {
      "translation": "wespół",
      "word": "junto con"
    },
    {
      "word": "razem z"
    },
    {
      "translation": "wszystko na raz",
      "word": "todo junto"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "juntar"
    },
    {
      "word": "juntarse"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "juntura"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "junta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "juntar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od juntar"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈxun̦.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-junto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-junto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "junto"
}

Download raw JSONL data for junto meaning in język hiszpański (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.