"broma" meaning in język hiszpański

See broma in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbɾo.ma Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav
  1. hałas, wrzawa, zamieszanie
    Sense id: pl-broma-es-noun-aBQJyb1s
  2. żart, figiel, psota, kawał
    Sense id: pl-broma-es-noun-0oSi61SI
  3. Teredo navalis, świdrak okrętowiec
    Sense id: pl-broma-es-noun-alVWJ1X3 Topics: zoology
  4. papka owsiana
    Sense id: pl-broma-es-noun-6UZ3YT3E
  5. tłuczeń, szaber
    Sense id: pl-broma-es-noun-mbY9Yvlz Topics: construction
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bulla, algazara, burla, chanza, teredo, teredón Related terms: bromear, bromista [adjective], bromista [noun, masculine], bromazo [augmentative, masculine]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Verb

IPA: ˈbɾo.ma Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav
  1. 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bromar Form of: bromar
  2. 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od bromar Form of: bromar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bromear, bromista [adjective], bromista [noun, masculine], bromazo [augmentative, masculine]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-3) gr. βρῶμα (brṓma) < gr. βιβρώσκειν (bibrṓskein) → próchnieć",
    "(1.4-5) gr. βρόμος → owies"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "głupi żart",
      "word": "broma pesada"
    },
    {
      "word": "wybryk"
    },
    {
      "translation": "żartem",
      "word": "de broma / en broma"
    },
    {
      "translation": "żarty na bok",
      "word": "bromas aparte"
    },
    {
      "translation": "pół żartem, pół serio",
      "word": "entre bromas y veras"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "bromear"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "bromista"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "bromista"
    },
    {
      "tags": [
        "augmentative",
        "masculine"
      ],
      "word": "bromazo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hałas, wrzawa, zamieszanie"
      ],
      "id": "pl-broma-es-noun-aBQJyb1s",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "żart, figiel, psota, kawał"
      ],
      "id": "pl-broma-es-noun-0oSi61SI",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Teredo navalis, świdrak okrętowiec"
      ],
      "id": "pl-broma-es-noun-alVWJ1X3",
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "papka owsiana"
      ],
      "id": "pl-broma-es-noun-6UZ3YT3E",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "tłuczeń, szaber"
      ],
      "id": "pl-broma-es-noun-mbY9Yvlz",
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "construction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɾo.ma"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bulla"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "algazara"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "burla"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "chanza"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "teredo"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "teredón"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "broma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-3) gr. βρῶμα (brṓma) < gr. βιβρώσκειν (bibrṓskein) → próchnieć",
    "(1.4-5) gr. βρόμος → owies"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "głupi żart",
      "word": "broma pesada"
    },
    {
      "word": "wybryk"
    },
    {
      "translation": "żartem",
      "word": "de broma / en broma"
    },
    {
      "translation": "żarty na bok",
      "word": "bromas aparte"
    },
    {
      "translation": "pół żartem, pół serio",
      "word": "entre bromas y veras"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "bromear"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "bromista"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "bromista"
    },
    {
      "tags": [
        "augmentative",
        "masculine"
      ],
      "word": "bromazo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bromar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bromar"
      ],
      "id": "pl-broma-es-verb-t2icRDDN",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bromar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od bromar"
      ],
      "id": "pl-broma-es-verb-T~9LNxCz",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɾo.ma"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "broma"
}
{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-3) gr. βρῶμα (brṓma) < gr. βιβρώσκειν (bibrṓskein) → próchnieć",
    "(1.4-5) gr. βρόμος → owies"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "głupi żart",
      "word": "broma pesada"
    },
    {
      "word": "wybryk"
    },
    {
      "translation": "żartem",
      "word": "de broma / en broma"
    },
    {
      "translation": "żarty na bok",
      "word": "bromas aparte"
    },
    {
      "translation": "pół żartem, pół serio",
      "word": "entre bromas y veras"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "bromear"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "bromista"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "bromista"
    },
    {
      "tags": [
        "augmentative",
        "masculine"
      ],
      "word": "bromazo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hałas, wrzawa, zamieszanie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "żart, figiel, psota, kawał"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Teredo navalis, świdrak okrętowiec"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "papka owsiana"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "tłuczeń, szaber"
      ],
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "construction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɾo.ma"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bulla"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "algazara"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "burla"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "chanza"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "teredo"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "teredón"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "broma"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-3) gr. βρῶμα (brṓma) < gr. βιβρώσκειν (bibrṓskein) → próchnieć",
    "(1.4-5) gr. βρόμος → owies"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "głupi żart",
      "word": "broma pesada"
    },
    {
      "word": "wybryk"
    },
    {
      "translation": "żartem",
      "word": "de broma / en broma"
    },
    {
      "translation": "żarty na bok",
      "word": "bromas aparte"
    },
    {
      "translation": "pół żartem, pół serio",
      "word": "entre bromas y veras"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "bromear"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "bromista"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "bromista"
    },
    {
      "tags": [
        "augmentative",
        "masculine"
      ],
      "word": "bromazo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
        "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bromar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bromar"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bromar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od bromar"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbɾo.ma"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-broma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "broma"
}

Download raw JSONL data for broma meaning in język hiszpański (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.