See voilà in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "voici" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "franc. vois + là → zobacz, patrz + tam" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "word": "ne voilà-t-il pas" }, { "word": "nous y voilà" } ], "raw_tags": [ "ułomny", "+" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "revoilà" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Voilà mes parents.", "translation": "Oto moi rodzice" } ], "glosses": [ "…służący do wprowadzenia lub przedstawienia osoby lub rzeczy (oto, to, tam oto)" ], "id": "pl-voilà-fr-prep-VL14VHdb", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Voilà quarante heures qu'elle n'a rien bu.", "translation": "To już czterdzieści godzin odkąd (ona) nic nie pije." } ], "glosses": [ "…wprowadzający określenie czasowe" ], "id": "pl-voilà-fr-prep-9Oa5tB0M", "sense_index": "1.2", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vwa.la" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-voilà.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voilà.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voilà.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "v'là" }, { "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "voili" }, { "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "voilou" } ], "word": "voilà" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "franc. vois + là → zobacz, patrz + tam" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "proverbs": [ { "word": "ne voilà-t-il pas" }, { "word": "nous y voilà" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "revoilà" } ], "senses": [ { "glosses": [ "proszę bardzo!" ], "id": "pl-voilà-fr-intj-MPJGMnxO", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "vwa.la" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-voilà.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voilà.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voilà.wav" } ], "word": "voilà" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "voici" } ], "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "franc. vois + là → zobacz, patrz + tam" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "word": "ne voilà-t-il pas" }, { "word": "nous y voilà" } ], "raw_tags": [ "ułomny", "+" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "revoilà" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Voilà mes parents.", "translation": "Oto moi rodzice" } ], "glosses": [ "…służący do wprowadzenia lub przedstawienia osoby lub rzeczy (oto, to, tam oto)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Voilà quarante heures qu'elle n'a rien bu.", "translation": "To już czterdzieści godzin odkąd (ona) nic nie pije." } ], "glosses": [ "…wprowadzający określenie czasowe" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vwa.la" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-voilà.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voilà.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voilà.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "v'là" }, { "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "voili" }, { "sense_index": "1.1-2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "voilou" } ], "word": "voilà" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "franc. vois + là → zobacz, patrz + tam" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "proverbs": [ { "word": "ne voilà-t-il pas" }, { "word": "nous y voilà" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "revoilà" } ], "senses": [ { "glosses": [ "proszę bardzo!" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "vwa.la" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-voilà.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voilà.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voilà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voilà.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voilà.wav" } ], "word": "voilà" }
Download raw JSONL data for voilà meaning in język francuski (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język francuski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.