"selon" meaning in język francuski

See selon in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: sə.lɔ̃ Audio: Fr-selon.ogg , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-selon.wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-selon.wav
  1. według, zgodnie z
    Sense id: pl-selon-fr-prep-UVy5wAKs
  2. zależnie od
    Sense id: pl-selon-fr-prep-iHGBvmEO
  3. zob. c'est selon → to zależy
    Sense id: pl-selon-fr-prep-hXQlU3u0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: selon moi, évangile selon saint Jean, Luc, Marc, Matthieu, Łukasza, Marka, Mateusza
Categories (other): Francuski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "prawdopodobnie od łac. sublongum"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "według mnie",
      "word": "selon moi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "évangile selon saint Jean"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Luc"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Marc"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "ewangelia według świętego Jana",
      "word": "Matthieu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Łukasza"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Marka"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Mateusza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "Selon l'opinion des météorologues, l'hiver sera chaud.",
          "translation": "Zgodnie z opinią meteorologów, zima będzie ciepła."
        }
      ],
      "glosses": [
        "według, zgodnie z"
      ],
      "id": "pl-selon-fr-prep-UVy5wAKs",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              31,
              46
            ]
          ],
          "text": "L'ombre s'allongeait ou se rétrécissait, selon le mouvement du terrain.",
          "translation": "Cień wydłużał się lub skracał, w zależności od ruchów terenu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              21
            ]
          ],
          "text": "Selon que tu serai riche ou pauvre, elle t'épousera ou non.",
          "translation": "Zależnie od tego, czy będziesz bogaty, czy biedny, ona za ciebie wyjdzie lub nie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zależnie od"
      ],
      "id": "pl-selon-fr-prep-iHGBvmEO",
      "notes": [
        "selon + rzecz. (jak w przykładzie 1.2.1) ale selon que + czynność (przykład 1.2.2)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "zob. c'est selon → to zależy"
      ],
      "id": "pl-selon-fr-prep-hXQlU3u0",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sə.lɔ̃"
    },
    {
      "audio": "Fr-selon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Fr-selon.ogg/Fr-selon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-selon.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-selon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-selon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-selon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-selon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-selon.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-selon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-selon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Sartus85-selon.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-selon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Sartus85-selon.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-selon.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-selon.wav"
    }
  ],
  "word": "selon"
}
{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "prawdopodobnie od łac. sublongum"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "według mnie",
      "word": "selon moi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "évangile selon saint Jean"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Luc"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Marc"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "ewangelia według świętego Jana",
      "word": "Matthieu"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Łukasza"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Marka"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Mateusza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "Selon l'opinion des météorologues, l'hiver sera chaud.",
          "translation": "Zgodnie z opinią meteorologów, zima będzie ciepła."
        }
      ],
      "glosses": [
        "według, zgodnie z"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              31,
              46
            ]
          ],
          "text": "L'ombre s'allongeait ou se rétrécissait, selon le mouvement du terrain.",
          "translation": "Cień wydłużał się lub skracał, w zależności od ruchów terenu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              21
            ]
          ],
          "text": "Selon que tu serai riche ou pauvre, elle t'épousera ou non.",
          "translation": "Zależnie od tego, czy będziesz bogaty, czy biedny, ona za ciebie wyjdzie lub nie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zależnie od"
      ],
      "notes": [
        "selon + rzecz. (jak w przykładzie 1.2.1) ale selon que + czynność (przykład 1.2.2)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "zob. c'est selon → to zależy"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sə.lɔ̃"
    },
    {
      "audio": "Fr-selon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Fr-selon.ogg/Fr-selon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-selon.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-selon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-selon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-selon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-selon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-selon.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-selon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-selon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Sartus85-selon.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-selon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Sartus85-selon.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-selon.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-selon.wav"
    }
  ],
  "word": "selon"
}

Download raw JSONL data for selon meaning in język francuski (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język francuski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the plwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.