See 过去 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 过 + 去 → mijać + iść < sanskr. अतीत (atīta)" ], "forms": [ { "form": "過去", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "说得过去" }, { "word": "说不过去" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "过去式" }, { "word": "过" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "过" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "过" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "dàn zhèxiē chéngjì dōu shǔyú guòqù", "text": "但这些成绩都属于过去。", "translation": "Ale te osiągnięcia należą już do przeszłości." }, { "roman": "nǐ yě kěyǐ fàngxià guòqù nǔlì jiànzào gèng měihǎo de wèilái", "text": "你也可以放下过去努力建造更美好的未来。", "translation": "Możesz także pogodzić się z przeszłością, aby zbudować lepszą przyszłość." } ], "glosses": [ "przeszłość" ], "id": "pl-过去-zh-noun-ZqtrvGi6", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "guòqù" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋㄑㄩˋ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "以往" }, { "sense_index": "1.1", "word": "过往" }, { "sense_index": "1.1", "word": "往时" } ], "word": "过去" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 过 + 去 → mijać + iść < sanskr. अतीत (atīta)" ], "forms": [ { "form": "過去", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "说得过去" }, { "word": "说不过去" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "过去式" }, { "word": "过" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "过" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "过" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "èr líng yī wǔ nián cái guòqù jǐ gè yuè, dàn yǐ yǒu sānwàn bāqiān duō rén shìtú gōng běifēi dùguò dìzhōnghǎi lái dào ōuzhōu", "text": "2015年才过去几个月,但已有38000多人试图供北非渡过地中海来到欧洲。", "translation": "Minęło zaledwie kilka miesięcy 2015 roku, a już ponad 38 000 osób próbowało dostać się z Afryki Północnej przez Morze Śródziemne do Europy." } ], "glosses": [ "o czasie: mijać" ], "id": "pl-过去-zh-verb-8oQbOTJN", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "guòqù" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋㄑㄩˋ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav" } ], "word": "过去" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 过 + 去 → mijać + iść < sanskr. अतीत (atīta)" ], "forms": [ { "form": "過去", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "说得过去" }, { "word": "说不过去" } ], "related": [ { "sense_index": "3.1", "translation": "czas przeszły", "word": "过去时" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "imiesłów czasu przeszłego", "word": "过去分词" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "过去式" }, { "word": "过" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "过" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "过" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "tā zài yīcì zhǐchū bōlán zài guòqù de yīdài rén zhōng céngjīng sāncì chéngwéi èluósī rùqīn de dàmén", "text": "他再一次指出波兰,在过去的一代人中曾经三次,成为俄罗斯入侵的大门。", "translation": "Znów wskazał na Polskę, która trzykrotnie była bramą do rosyjskiej inwazji w minionym pokoleniu." }, { "roman": "cǐ xíngxiàng zài guòqù jǐ nián wěnbù tíshēng", "text": "此形象在过去几年稳步提升。", "translation": "Profil ten stale się poprawiał w ciągu kilku przeszłych lat." } ], "glosses": [ "miniony, przeszły" ], "id": "pl-过去-zh-adj--FPtshs0", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "guòqù" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋㄑㄩˋ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav" } ], "word": "过去" }
{ "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 过 + 去 → mijać + iść < sanskr. अतीत (atīta)" ], "forms": [ { "form": "過去", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "说得过去" }, { "word": "说不过去" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "过去式" }, { "word": "过" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "过" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "过" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "dàn zhèxiē chéngjì dōu shǔyú guòqù", "text": "但这些成绩都属于过去。", "translation": "Ale te osiągnięcia należą już do przeszłości." }, { "roman": "nǐ yě kěyǐ fàngxià guòqù nǔlì jiànzào gèng měihǎo de wèilái", "text": "你也可以放下过去努力建造更美好的未来。", "translation": "Możesz także pogodzić się z przeszłością, aby zbudować lepszą przyszłość." } ], "glosses": [ "przeszłość" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "guòqù" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋㄑㄩˋ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "以往" }, { "sense_index": "1.1", "word": "过往" }, { "sense_index": "1.1", "word": "往时" } ], "word": "过去" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 过 + 去 → mijać + iść < sanskr. अतीत (atīta)" ], "forms": [ { "form": "過去", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "说得过去" }, { "word": "说不过去" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "过去式" }, { "word": "过" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "过" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "过" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "èr líng yī wǔ nián cái guòqù jǐ gè yuè, dàn yǐ yǒu sānwàn bāqiān duō rén shìtú gōng běifēi dùguò dìzhōnghǎi lái dào ōuzhōu", "text": "2015年才过去几个月,但已有38000多人试图供北非渡过地中海来到欧洲。", "translation": "Minęło zaledwie kilka miesięcy 2015 roku, a już ponad 38 000 osób próbowało dostać się z Afryki Północnej przez Morze Śródziemne do Europy." } ], "glosses": [ "o czasie: mijać" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "guòqù" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋㄑㄩˋ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav" } ], "word": "过去" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 过 + 去 → mijać + iść < sanskr. अतीत (atīta)" ], "forms": [ { "form": "過去", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "说得过去" }, { "word": "说不过去" } ], "related": [ { "sense_index": "3.1", "translation": "czas przeszły", "word": "过去时" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "imiesłów czasu przeszłego", "word": "过去分词" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "过去式" }, { "word": "过" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "过" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "过" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "tā zài yīcì zhǐchū bōlán zài guòqù de yīdài rén zhōng céngjīng sāncì chéngwéi èluósī rùqīn de dàmén", "text": "他再一次指出波兰,在过去的一代人中曾经三次,成为俄罗斯入侵的大门。", "translation": "Znów wskazał na Polskę, która trzykrotnie była bramą do rosyjskiej inwazji w minionym pokoleniu." }, { "roman": "cǐ xíngxiàng zài guòqù jǐ nián wěnbù tíshēng", "text": "此形象在过去几年稳步提升。", "translation": "Profil ten stale się poprawiał w ciągu kilku przeszłych lat." } ], "glosses": [ "miniony, przeszły" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "guòqù" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋㄑㄩˋ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-过去.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-过去.wav" } ], "word": "过去" }
Download raw JSONL data for 过去 meaning in język chiński standardowy (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język chiński standardowy dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.