"考生" meaning in język chiński standardowy

See 考生 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. osoba przystępująca do egzaminu
    Sense id: pl-考生-zh-noun-rc7MkOvR
  2. kandydat
    Sense id: pl-考生-zh-noun-MUO~Db2s
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 测试者 Related terms: , [noun]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 考 + 生 → testować + uczeń"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "HSK: 2"
    },
    {
      "text": "w języku polskim nie ma adekwatnego odpowiednika 考生; termin ten implikuje bowiem, że osoba zgłaszająca się na egzamin robi to, gdyż się do niego uczyła (tj. formalnie uczęszczała do placówki edukacyjnej); najbliższy znaczeniowo jest kandydat, jednak 考生 ma znaczenie szersze, bo oznacza nie tylko osobę ubiegającą się o coś, ale także osobę po prostu przystępującą do testu (np. maturzystę, osobę zdającą na prawo jazdy itp.)"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "考"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "考"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "kǎoshēng zài kǎochǎng nèi bìxū jiàng shǒujī guāndiào",
          "text": "考生在考场内必须将手机关掉。",
          "translation": "Osoby przystępujące do egzaminu mają obowiązek wyłączyć telefony komórkowe w sali egzaminacyjnej."
        },
        {
          "roman": "gāi kǎoshēng suǒ jiǎojiāo de fèiyòng xū yǔ tuìhuí",
          "text": "该考生所缴交的费用须予退回。",
          "translation": "Opłaty wniesione przez osoby przystępujące do egzaminu podlegają zwrotowi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "osoba przystępująca do egzaminu"
      ],
      "id": "pl-考生-zh-noun-rc7MkOvR",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "kǎoshēng kě dǎyìn cǐ diànzǐ yóujiàn zuòwéi shōujù",
          "text": "考生可打印此电子邮件作为收据。",
          "translation": "Kandydaci mogą wydrukować ten e-mail jako potwierdzenie."
        },
        {
          "roman": "kōngzhōng xiǎojiě yìng kǎoshēng yūn dǎo shìchǎng",
          "text": "空中小姐应考生晕倒试场。",
          "translation": "Kandydatka na stewardesę zemdlała w sali egzaminacyjnej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kandydat"
      ],
      "id": "pl-考生-zh-noun-MUO~Db2s",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǎoshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄠˇㄕㄥ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "测试者"
    }
  ],
  "word": "考生"
}
{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 考 + 生 → testować + uczeń"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "HSK: 2"
    },
    {
      "text": "w języku polskim nie ma adekwatnego odpowiednika 考生; termin ten implikuje bowiem, że osoba zgłaszająca się na egzamin robi to, gdyż się do niego uczyła (tj. formalnie uczęszczała do placówki edukacyjnej); najbliższy znaczeniowo jest kandydat, jednak 考生 ma znaczenie szersze, bo oznacza nie tylko osobę ubiegającą się o coś, ale także osobę po prostu przystępującą do testu (np. maturzystę, osobę zdającą na prawo jazdy itp.)"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "考"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "考"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "kǎoshēng zài kǎochǎng nèi bìxū jiàng shǒujī guāndiào",
          "text": "考生在考场内必须将手机关掉。",
          "translation": "Osoby przystępujące do egzaminu mają obowiązek wyłączyć telefony komórkowe w sali egzaminacyjnej."
        },
        {
          "roman": "gāi kǎoshēng suǒ jiǎojiāo de fèiyòng xū yǔ tuìhuí",
          "text": "该考生所缴交的费用须予退回。",
          "translation": "Opłaty wniesione przez osoby przystępujące do egzaminu podlegają zwrotowi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "osoba przystępująca do egzaminu"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "kǎoshēng kě dǎyìn cǐ diànzǐ yóujiàn zuòwéi shōujù",
          "text": "考生可打印此电子邮件作为收据。",
          "translation": "Kandydaci mogą wydrukować ten e-mail jako potwierdzenie."
        },
        {
          "roman": "kōngzhōng xiǎojiě yìng kǎoshēng yūn dǎo shìchǎng",
          "text": "空中小姐应考生晕倒试场。",
          "translation": "Kandydatka na stewardesę zemdlała w sali egzaminacyjnej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kandydat"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǎoshēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄠˇㄕㄥ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "测试者"
    }
  ],
  "word": "考生"
}

Download raw JSONL data for 考生 meaning in język chiński standardowy (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język chiński standardowy dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.