See 网友 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 网 + 友 → sieć + przyjaciel" ], "forms": [ { "form": "網友", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "网友 jest przykładem neologizmu w języku chińskim, którego znaczenie mocno czerpie z zasad gramatycznych tego języka, jednocześnie dokonując kalki słownej z języka obcego (网 = sieć = pot. Internet)" }, { "text": "termin 网友 jest neutralny płciowo - jak większość rzeczowników osobowych w języku chińskim; płeć wynika z kontekstu, chociaż można też spotkać się z jej doprecyzowywaniem → patrz kolokacje" }, { "text": "HSK: 1" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1-3", "translation": "internauta-mężczyzna", "word": "男网友" }, { "sense_index": "1.1-3", "word": "użytkownik płci męskiej" }, { "sense_index": "1.1-3", "word": "mężczyzna poznany przez Internet" }, { "sense_index": "1.1-3", "translation": "internautka", "word": "女网友" }, { "sense_index": "1.1-3", "word": "użytkowniczka" }, { "sense_index": "1.1-3", "word": "kobieta poznana przez Internet" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "yǒuxiē wǎngyǒu yāoqiú fùzé gāi gōngchéng de rén bèi zhuījiù xíngshì zérèn guānyuán shòudào chéngfá", "text": "有些网友要求负责该工程的人被追究刑事责任,官员受到惩罚。", "translation": "Niektórzy internauci domagali się, aby osoby odpowiedzialne za projekt zostały pociągnięte do odpowiedzialności karnej, a urzędnicy ukarani." } ], "glosses": [ "internauta, netizen" ], "id": "pl-网友-zh-noun-91HLqCoW", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "roman": "wǎngyǒu shénmì měirén xiědào - wǒ zhōngyú zhīdào běijīng rén wéi shén me zhème xǐhuān guàng yíjiāle", "text": "网友“神秘美人”写道:我终于知道北京人为什么这么喜欢逛宜家了。", "translation": "Użytkowniczka „ShenMi MeiRen” napisała: Wreszcie wiem, dlaczego mieszkańcy Pekinu tak bardzo lubią odwiedzać Ikeę." } ], "glosses": [ "użytkownik" ], "id": "pl-网友-zh-noun-6KyhnZZT", "sense_index": "1.2", "topics": [ "computer-science" ] }, { "examples": [ { "roman": "hǎoba wǒ kě bùxiǎng bèi yīgè gāng rènshí de wǎngyǒu móushā", "text": "好吧,我可不想被一个刚认识的网友谋杀。", "translation": "Cóż, nie chcę zostać zamordowana przez niedawno poznanego gościa z sieci." } ], "glosses": [ "znajomy z Internetu (osoba poznana przez Internet)" ], "id": "pl-网友-zh-noun-d6T1IOvP", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "wǎngyǒu" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄤˇㄧㄡˇ" } ], "word": "网友" }
{ "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 网 + 友 → sieć + przyjaciel" ], "forms": [ { "form": "網友", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "网友 jest przykładem neologizmu w języku chińskim, którego znaczenie mocno czerpie z zasad gramatycznych tego języka, jednocześnie dokonując kalki słownej z języka obcego (网 = sieć = pot. Internet)" }, { "text": "termin 网友 jest neutralny płciowo - jak większość rzeczowników osobowych w języku chińskim; płeć wynika z kontekstu, chociaż można też spotkać się z jej doprecyzowywaniem → patrz kolokacje" }, { "text": "HSK: 1" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1-3", "translation": "internauta-mężczyzna", "word": "男网友" }, { "sense_index": "1.1-3", "word": "użytkownik płci męskiej" }, { "sense_index": "1.1-3", "word": "mężczyzna poznany przez Internet" }, { "sense_index": "1.1-3", "translation": "internautka", "word": "女网友" }, { "sense_index": "1.1-3", "word": "użytkowniczka" }, { "sense_index": "1.1-3", "word": "kobieta poznana przez Internet" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "yǒuxiē wǎngyǒu yāoqiú fùzé gāi gōngchéng de rén bèi zhuījiù xíngshì zérèn guānyuán shòudào chéngfá", "text": "有些网友要求负责该工程的人被追究刑事责任,官员受到惩罚。", "translation": "Niektórzy internauci domagali się, aby osoby odpowiedzialne za projekt zostały pociągnięte do odpowiedzialności karnej, a urzędnicy ukarani." } ], "glosses": [ "internauta, netizen" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "roman": "wǎngyǒu shénmì měirén xiědào - wǒ zhōngyú zhīdào běijīng rén wéi shén me zhème xǐhuān guàng yíjiāle", "text": "网友“神秘美人”写道:我终于知道北京人为什么这么喜欢逛宜家了。", "translation": "Użytkowniczka „ShenMi MeiRen” napisała: Wreszcie wiem, dlaczego mieszkańcy Pekinu tak bardzo lubią odwiedzać Ikeę." } ], "glosses": [ "użytkownik" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "computer-science" ] }, { "examples": [ { "roman": "hǎoba wǒ kě bùxiǎng bèi yīgè gāng rènshí de wǎngyǒu móushā", "text": "好吧,我可不想被一个刚认识的网友谋杀。", "translation": "Cóż, nie chcę zostać zamordowana przez niedawno poznanego gościa z sieci." } ], "glosses": [ "znajomy z Internetu (osoba poznana przez Internet)" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "wǎngyǒu" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄤˇㄧㄡˇ" } ], "word": "网友" }
Download raw JSONL data for 网友 meaning in język chiński standardowy (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język chiński standardowy dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.