See 欢迎 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 欢 + 迎 → radosny + witać" ], "forms": [ { "form": "歡迎", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "受欢迎" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "欢迎光临" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "tāmen yǐ léimíng bān de zhǎngshēng huānyíng tā", "text": "他们以雷鸣般的掌声欢迎他。", "translation": "Powitali go gromkimi brawami." }, { "roman": "wǒ hái hěn gāoxìng huānyíng ā'ěrjílìyǎ wàijiāo bùzhǎng", "text": "我还很高兴欢迎阿尔及利亚外交部长。", "translation": "Jest mi również miło powitać Ministra Spraw Zagranicznych Algierii." } ], "glosses": [ "powitać" ], "id": "pl-欢迎-zh-verb-RaVJdbcE", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "roman": "zhōngguó huānyíng wàiguó wùzī hé xiànjīn yuánzhù", "text": "中国欢迎外国物资和现金援助。", "translation": "Chiny z zadowoleniem przyjmują zagraniczną pomoc materialną i pieniężną." }, { "roman": "wǒmen huānyíng jiù xuǎnjǔ jìnchéng kāishǐ duìhuà", "text": "我们欢迎就选举进程开始对话。", "translation": "Z zadowoleniem przyjmujemy rozpoczęcie dialogu na temat procesu wyborczego." } ], "glosses": [ "przyjąć z zadowoleniem" ], "id": "pl-欢迎-zh-verb-yYFewTI4", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "roman": "rúguǒ nín yǒuyì yǔ xiǎomǐ hézuò huānyíng yǔ wǒmen liánxì", "text": "如果您有意与小米合作,欢迎与我们联系。", "translation": "Jeśli są Państwo zainteresowani współpracą z Xiaomi, zapraszamy do kontaktu (z nami)." } ], "glosses": [ "zapraszać (do)" ], "id": "pl-欢迎-zh-verb-hHlhVz69", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "huānyíng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄢㄧㄥˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav" } ], "word": "欢迎" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 欢 + 迎 → radosny + witać" ], "forms": [ { "form": "歡迎", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "受欢迎" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "欢迎光临" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "「你好」是比较随便的欢迎致词。(nǐhǎo shì bǐjiào suíbiàn de huānyíng zhìcí) → „", "translation": "Cześć” to bardziej swobodny zwrot powitalny." }, { "roman": "xiàmiàn shì huānyíng yè de yīgè lìzi", "text": "下面是欢迎页的一个例子。", "translation": "Poniżej znajduje się przykład strony powitalnej." } ], "glosses": [ "powitalny" ], "id": "pl-欢迎-zh-adj-P5z2283B", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "roman": "lúndūn bǐ niǔyuē gèng huānyíng fùyù de wàiguórén", "text": "伦敦比纽约更欢迎富裕的外国人。", "translation": "Londyn jest bardziej przyjazny dla bogatych obcokrajowców niż Nowy Jork." } ], "glosses": [ "przyjazny, miło witający" ], "id": "pl-欢迎-zh-adj-6FpY508H", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "huānyíng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄢㄧㄥˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav" } ], "word": "欢迎" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 欢 + 迎 → radosny + witać" ], "forms": [ { "form": "歡迎", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "3.1", "translation": "serdeczne powitanie", "word": "热烈欢迎" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "受欢迎" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "欢迎光临" } ], "senses": [ { "examples": [ { "literal_meaning": "…w geście powitania.", "roman": "tā shēnchū shǒu lái biǎoshì huānyíng", "text": "他伸出手来表示欢迎。", "translation": "Wyciągnął rękę na powitanie." }, { "literal_meaning": "…wyrażających powitanie.", "roman": "tā shuōle jǐ jù huà biǎoshì huānyíng", "text": "她说了几句话表示欢迎。", "translation": "Powiedziała kilka słów powitania." } ], "glosses": [ "powitanie" ], "id": "pl-欢迎-zh-noun-v7JDHCDw", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "huānyíng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄢㄧㄥˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav" } ], "word": "欢迎" }
{ "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 欢 + 迎 → radosny + witać" ], "forms": [ { "form": "歡迎", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "受欢迎" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "欢迎光临" } ], "senses": [ { "examples": [ { "roman": "tāmen yǐ léimíng bān de zhǎngshēng huānyíng tā", "text": "他们以雷鸣般的掌声欢迎他。", "translation": "Powitali go gromkimi brawami." }, { "roman": "wǒ hái hěn gāoxìng huānyíng ā'ěrjílìyǎ wàijiāo bùzhǎng", "text": "我还很高兴欢迎阿尔及利亚外交部长。", "translation": "Jest mi również miło powitać Ministra Spraw Zagranicznych Algierii." } ], "glosses": [ "powitać" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "roman": "zhōngguó huānyíng wàiguó wùzī hé xiànjīn yuánzhù", "text": "中国欢迎外国物资和现金援助。", "translation": "Chiny z zadowoleniem przyjmują zagraniczną pomoc materialną i pieniężną." }, { "roman": "wǒmen huānyíng jiù xuǎnjǔ jìnchéng kāishǐ duìhuà", "text": "我们欢迎就选举进程开始对话。", "translation": "Z zadowoleniem przyjmujemy rozpoczęcie dialogu na temat procesu wyborczego." } ], "glosses": [ "przyjąć z zadowoleniem" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "roman": "rúguǒ nín yǒuyì yǔ xiǎomǐ hézuò huānyíng yǔ wǒmen liánxì", "text": "如果您有意与小米合作,欢迎与我们联系。", "translation": "Jeśli są Państwo zainteresowani współpracą z Xiaomi, zapraszamy do kontaktu (z nami)." } ], "glosses": [ "zapraszać (do)" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "huānyíng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄢㄧㄥˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav" } ], "word": "欢迎" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 欢 + 迎 → radosny + witać" ], "forms": [ { "form": "歡迎", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "受欢迎" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "欢迎光临" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "「你好」是比较随便的欢迎致词。(nǐhǎo shì bǐjiào suíbiàn de huānyíng zhìcí) → „", "translation": "Cześć” to bardziej swobodny zwrot powitalny." }, { "roman": "xiàmiàn shì huānyíng yè de yīgè lìzi", "text": "下面是欢迎页的一个例子。", "translation": "Poniżej znajduje się przykład strony powitalnej." } ], "glosses": [ "powitalny" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "roman": "lúndūn bǐ niǔyuē gèng huānyíng fùyù de wàiguórén", "text": "伦敦比纽约更欢迎富裕的外国人。", "translation": "Londyn jest bardziej przyjazny dla bogatych obcokrajowców niż Nowy Jork." } ], "glosses": [ "przyjazny, miło witający" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "huānyíng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄢㄧㄥˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav" } ], "word": "欢迎" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 欢 + 迎 → radosny + witać" ], "forms": [ { "form": "歡迎", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "HSK: 2" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "3.1", "translation": "serdeczne powitanie", "word": "热烈欢迎" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "受欢迎" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "欢迎光临" } ], "senses": [ { "examples": [ { "literal_meaning": "…w geście powitania.", "roman": "tā shēnchū shǒu lái biǎoshì huānyíng", "text": "他伸出手来表示欢迎。", "translation": "Wyciągnął rękę na powitanie." }, { "literal_meaning": "…wyrażających powitanie.", "roman": "tā shuōle jǐ jù huà biǎoshì huānyíng", "text": "她说了几句话表示欢迎。", "translation": "Powiedziała kilka słów powitania." } ], "glosses": [ "powitanie" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "huānyíng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄢㄧㄥˊ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-欢迎.wav" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav/LL-Q9192_(cmn)-Jouketou-欢迎.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Jouketou-欢迎.wav" } ], "word": "欢迎" }
Download raw JSONL data for 欢迎 meaning in język chiński standardowy (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język chiński standardowy dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.