"它们" meaning in język chiński standardowy

See 它们 in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

Forms: 它們 [Traditional], 牠們 [Traditional]
  1. …osobowy: oni, one (dla podmiotów nie będących ludźmi)
    Sense id: pl-它们-zh-pron-ZU2eUMOA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 它们的 [pronoun]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 它 + 们 → on/ona/ono + przyrostek lm"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "它們",
      "tags": [
        "Traditional"
      ]
    },
    {
      "form": "牠們",
      "tags": [
        "Traditional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "它们的"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              25,
              28
            ]
          ],
          "roman": "kàn lái tāmen zhǔyào xuǎnzé gāojí zhèngfǔ guānyuán huò jūnguān",
          "text": "看来它们主要选择高级政府官员或军官。",
          "translation": "Wydaje się, że wybierają oni głównie wysokich rangą urzędników państwowych lub wojskowych."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              54,
              57
            ]
          ],
          "roman": "wúlùn nǐ xuǎnzé nǎ zhǒng fāngfǎ tāmen kàn qǐlái dōu chàbuduō",
          "text": "无论你选择哪种方法, 它们看起来都差不多。",
          "translation": "Bez względu na to, którą metodę wybierzesz, wszystkie one wyglądają prawie tak samo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "roman": "nǐ fùqīn bǎ tāmen jiāogěi wǒmen bǎoguǎn",
          "text": "你父亲把它们交给我们保管。",
          "translation": "Twój ojciec dał nam je na przechowanie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "text": "它们从不会被堵在路上,甚至可以移动人行道。(tāmen cóngbù huì bèi dǔ zài lùshàng shènzhì kěyǐ yídòng rénxíngdào) → (",
          "translation": "oni/one) Nigdy nie utkną na drodze, i mogą poruszać się nawet po chodnikach."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "text": "它们已成为国际社会最优先的关切问题。(tāmen yǐ chéngwéi guójì shèhuì zuì yōuxiān de guānqiè wèntí) → (",
          "translation": "oni/one) Stanowią najwyższy priorytet dla społeczności międzynarodowej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…osobowy: oni, one (dla podmiotów nie będących ludźmi)"
      ],
      "id": "pl-它们-zh-pron-ZU2eUMOA",
      "notes": [
        "zobacz też: 我 • 我们 • 咱 • 咱们 • 你 • 你们 • 您 • 他 • 他们 • 她 • 她们 • 它 • 它们",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tāmen"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄚㄇㄣ˙"
    }
  ],
  "word": "它们"
}
{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 它 + 们 → on/ona/ono + przyrostek lm"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "它們",
      "tags": [
        "Traditional"
      ]
    },
    {
      "form": "牠們",
      "tags": [
        "Traditional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "它们的"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              25,
              28
            ]
          ],
          "roman": "kàn lái tāmen zhǔyào xuǎnzé gāojí zhèngfǔ guānyuán huò jūnguān",
          "text": "看来它们主要选择高级政府官员或军官。",
          "translation": "Wydaje się, że wybierają oni głównie wysokich rangą urzędników państwowych lub wojskowych."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              54,
              57
            ]
          ],
          "roman": "wúlùn nǐ xuǎnzé nǎ zhǒng fāngfǎ tāmen kàn qǐlái dōu chàbuduō",
          "text": "无论你选择哪种方法, 它们看起来都差不多。",
          "translation": "Bez względu na to, którą metodę wybierzesz, wszystkie one wyglądają prawie tak samo."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "roman": "nǐ fùqīn bǎ tāmen jiāogěi wǒmen bǎoguǎn",
          "text": "你父亲把它们交给我们保管。",
          "translation": "Twój ojciec dał nam je na przechowanie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "text": "它们从不会被堵在路上,甚至可以移动人行道。(tāmen cóngbù huì bèi dǔ zài lùshàng shènzhì kěyǐ yídòng rénxíngdào) → (",
          "translation": "oni/one) Nigdy nie utkną na drodze, i mogą poruszać się nawet po chodnikach."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "text": "它们已成为国际社会最优先的关切问题。(tāmen yǐ chéngwéi guójì shèhuì zuì yōuxiān de guānqiè wèntí) → (",
          "translation": "oni/one) Stanowią najwyższy priorytet dla społeczności międzynarodowej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…osobowy: oni, one (dla podmiotów nie będących ludźmi)"
      ],
      "notes": [
        "zobacz też: 我 • 我们 • 咱 • 咱们 • 你 • 你们 • 您 • 他 • 他们 • 她 • 她们 • 它 • 它们",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tāmen"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄚㄇㄣ˙"
    }
  ],
  "word": "它们"
}

Download raw JSONL data for 它们 meaning in język chiński standardowy (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język chiński standardowy dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the plwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.