"回家" meaning in język chiński standardowy

See 回家 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Audio: LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav
  1. (z powrotem) do domu
    Sense id: pl-回家-zh-adv-jvEGJV8D
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: , [prepositional]

Verb

Audio: LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav
  1. wracać (z powrotem) do domu
    Sense id: pl-回家-zh-verb-y4J91nOv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: , [prepositional]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 回 + 家 → wracać + dom"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "回家 jest specyficzną frazą czasownikową/przysłówkową, która wyraża ruch do domu, który z założenia zawsze wiąże się z powrotem (każde życie zaczyna się w domu, wśród rodziny, więc każdy ruch w kierunku domu jest ruchem powrotnym); czasami można spotkać się z tłumaczeniami, które pomijają aspekt domu we frazie, i mówią po prostu o wracaniu (np. można kupić bilet powrotny = bilet do domu)"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "回家吃自己"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "回"
    },
    {
      "tags": [
        "prepositional"
      ],
      "word": "回"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "nǐ fàngxué huíjiā shí tā bùzài",
          "text": "你放学回家时他不在?",
          "translation": "Nie było go, kiedy wróciłaś do domu po lekcjach?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wracać (z powrotem) do domu"
      ],
      "id": "pl-回家-zh-verb-y4J91nOv",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huíjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄟˊㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav"
    }
  ],
  "word": "回家"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 回 + 家 → wracać + dom"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "回家 jest specyficzną frazą czasownikową/przysłówkową, która wyraża ruch do domu, który z założenia zawsze wiąże się z powrotem (każde życie zaczyna się w domu, wśród rodziny, więc każdy ruch w kierunku domu jest ruchem powrotnym); czasami można spotkać się z tłumaczeniami, które pomijają aspekt domu we frazie, i mówią po prostu o wracaniu (np. można kupić bilet powrotny = bilet do domu)"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "回家吃自己"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "回"
    },
    {
      "tags": [
        "prepositional"
      ],
      "word": "回"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "xuéxiào yǐ kāizhǎn gè zhǒng huódòng wèile fāngbiàn xuéshēng gòumǎi huí jiā chēpiào",
          "text": "学校已开展各种活动,为了方便学生购买回家车票。",
          "translation": "Szkoła podjęła rozmaite działania, aby ułatwić uczniom zakup biletów do domu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(z powrotem) do domu"
      ],
      "id": "pl-回家-zh-adv-jvEGJV8D",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huíjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄟˊㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav"
    }
  ],
  "word": "回家"
}
{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 回 + 家 → wracać + dom"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "回家 jest specyficzną frazą czasownikową/przysłówkową, która wyraża ruch do domu, który z założenia zawsze wiąże się z powrotem (każde życie zaczyna się w domu, wśród rodziny, więc każdy ruch w kierunku domu jest ruchem powrotnym); czasami można spotkać się z tłumaczeniami, które pomijają aspekt domu we frazie, i mówią po prostu o wracaniu (np. można kupić bilet powrotny = bilet do domu)"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "回家吃自己"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "回"
    },
    {
      "tags": [
        "prepositional"
      ],
      "word": "回"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "nǐ fàngxué huíjiā shí tā bùzài",
          "text": "你放学回家时他不在?",
          "translation": "Nie było go, kiedy wróciłaś do domu po lekcjach?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wracać (z powrotem) do domu"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huíjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄟˊㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav"
    }
  ],
  "word": "回家"
}

{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 回 + 家 → wracać + dom"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "回家 jest specyficzną frazą czasownikową/przysłówkową, która wyraża ruch do domu, który z założenia zawsze wiąże się z powrotem (każde życie zaczyna się w domu, wśród rodziny, więc każdy ruch w kierunku domu jest ruchem powrotnym); czasami można spotkać się z tłumaczeniami, które pomijają aspekt domu we frazie, i mówią po prostu o wracaniu (np. można kupić bilet powrotny = bilet do domu)"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "回家吃自己"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "回"
    },
    {
      "tags": [
        "prepositional"
      ],
      "word": "回"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "xuéxiào yǐ kāizhǎn gè zhǒng huódòng wèile fāngbiàn xuéshēng gòumǎi huí jiā chēpiào",
          "text": "学校已开展各种活动,为了方便学生购买回家车票。",
          "translation": "Szkoła podjęła rozmaite działania, aby ułatwić uczniom zakup biletów do domu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(z powrotem) do domu"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huíjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄟˊㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-回家.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-回家.wav"
    }
  ],
  "word": "回家"
}

Download raw JSONL data for 回家 meaning in język chiński standardowy (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język chiński standardowy dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.