See бит in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język baszkirski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baszkirski (indeks)", "orig": "baszkirski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-3) praturk. *bĕt", "(1.4) ros. бит < ang. bit < ang. binary digit" ], "lang": "język baszkirski", "lang_code": "ba", "notes": [ { "sense_index": "1.4", "text": "odmienia się tak jak (1.1-3)." } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.2", "tags": [ "noun" ], "word": "битлек" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "literal_meaning": "jeszcze) dwie godziny, zanim jednostronicowy protokół (dosł. jedną stronę protokołu) przetłumaczono na baszkirski.", "ref": "Япаров Ғ.X. Беҙ яратҡан донъя. — Өфө, Китап, 2019, s. 194", "text": "Бер бит протоколды башҡортсаға тәржемә иткәнсе, тағы ике сәғәт ваҡыт үтте.", "translation": "Minęły kolejne" } ], "glosses": [ "strona" ], "id": "pl-бит-ba-noun-lcDhf0jZ", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "twarz, oblicze" ], "id": "pl-бит-ba-noun-YEl-DFDH", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "policzek" ], "id": "pl-бит-ba-noun-P9WSv9Lf", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "bit" ], "id": "pl-бит-ba-noun-0AE8Lgo4", "sense_index": "1.4", "topics": [ "computer-science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "βʲit" }, { "ipa": "bit" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "сәхифә" }, { "sense_index": "1.2", "word": "йөҙ" } ], "word": "бит" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język baszkirski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baszkirski (indeks)", "orig": "baszkirski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-3) praturk. *bĕt", "(1.4) ros. бит < ang. bit < ang. binary digit" ], "lang": "język baszkirski", "lang_code": "ba", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "twarzowy" ], "id": "pl-бит-ba-adj-rfM-W1Fj", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "βʲit" }, { "ipa": "bit" } ], "word": "бит" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język baszkirski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baszkirski (indeks)", "orig": "baszkirski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-3) praturk. *bĕt", "(1.4) ros. бит < ang. bit < ang. binary digit" ], "lang": "język baszkirski", "lang_code": "ba", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "literal_meaning": "iż nie jestem orłem).", "ref": "Филатов Л.А. Уңған егет Федот уҡсы тураһында әкиәт – Нефтекамск, 2001, s. 99", "text": "Беләһегеҙ бит, ҡыҙҙар менән минең бөркөт түгелемде.", "translation": "Przecież wiecie, że z dziewczynami jestem nieśmiały" } ], "glosses": [ "przecież" ], "id": "pl-бит-ba-particle-OWz7gwuc", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "βʲit" }, { "ipa": "bit" } ], "word": "бит" }
{ "categories": [ "Język baszkirski", "baszkirski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-3) praturk. *bĕt", "(1.4) ros. бит < ang. bit < ang. binary digit" ], "lang": "język baszkirski", "lang_code": "ba", "notes": [ { "sense_index": "1.4", "text": "odmienia się tak jak (1.1-3)." } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.2", "tags": [ "noun" ], "word": "битлек" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "literal_meaning": "jeszcze) dwie godziny, zanim jednostronicowy protokół (dosł. jedną stronę protokołu) przetłumaczono na baszkirski.", "ref": "Япаров Ғ.X. Беҙ яратҡан донъя. — Өфө, Китап, 2019, s. 194", "text": "Бер бит протоколды башҡортсаға тәржемә иткәнсе, тағы ике сәғәт ваҡыт үтте.", "translation": "Minęły kolejne" } ], "glosses": [ "strona" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "twarz, oblicze" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "policzek" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "bit" ], "sense_index": "1.4", "topics": [ "computer-science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "βʲit" }, { "ipa": "bit" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "сәхифә" }, { "sense_index": "1.2", "word": "йөҙ" } ], "word": "бит" } { "categories": [ "Język baszkirski", "baszkirski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-3) praturk. *bĕt", "(1.4) ros. бит < ang. bit < ang. binary digit" ], "lang": "język baszkirski", "lang_code": "ba", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "twarzowy" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "βʲit" }, { "ipa": "bit" } ], "word": "бит" } { "categories": [ "Język baszkirski", "baszkirski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-3) praturk. *bĕt", "(1.4) ros. бит < ang. bit < ang. binary digit" ], "lang": "język baszkirski", "lang_code": "ba", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "literal_meaning": "iż nie jestem orłem).", "ref": "Филатов Л.А. Уңған егет Федот уҡсы тураһында әкиәт – Нефтекамск, 2001, s. 99", "text": "Беләһегеҙ бит, ҡыҙҙар менән минең бөркөт түгелемде.", "translation": "Przecież wiecie, że z dziewczynami jestem nieśmiały" } ], "glosses": [ "przecież" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "βʲit" }, { "ipa": "bit" } ], "word": "бит" }
Download raw JSONL data for бит meaning in język baszkirski (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język baszkirski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the plwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.