See well in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Everything is going very well", "translation": "Wszystko idzie bardzo dobrze." } ], "glosses": [ "dobrze" ], "id": "pl-well-en-adv-vXntEoF3", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "znacząco" ], "id": "pl-well-en-adv-ZGmtDCrS", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "This project will extend well into next year.", "translation": "Ten projekt przeciągnie się daleko do następnego roku." } ], "glosses": [ "daleko" ], "id": "pl-well-en-adv-fe~Q-FQq", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "bardzo" ], "id": "pl-well-en-adv-DZIc5fKs", "sense_index": "1.4", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "word": "well" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "He still feels not too well after that accident.", "translation": "On wciąż czuje się niezbyt dobrze po tamtym wypadku." } ], "glosses": [ "zdrów" ], "id": "pl-well-en-adj-vy50~jRV", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "słuszny" ], "id": "pl-well-en-adj-kGLOQdm8", "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "word": "well" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "The monster lives in that deep well.", "translation": "Potwór mieszka w tej głębokiej studni." } ], "glosses": [ "studnia, studzienka" ], "id": "pl-well-en-noun-QnV6d8pZ", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "szyb" ], "id": "pl-well-en-noun-a4SCq5In", "sense_index": "3.2" }, { "glosses": [ "źródło" ], "id": "pl-well-en-noun-WvESEunN", "sense_index": "3.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "well" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Well…are you coming or not?", "translation": "Więc…idziesz czy nie?" }, { "text": "Well…I don't know.", "translation": "No… nie wiem." } ], "glosses": [ "więc, no" ], "id": "pl-well-en-particle-k7l8mdhE", "sense_index": "4.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "word": "well" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "glosses": [ "tryskać" ], "id": "pl-well-en-verb-lW7wBnY7", "sense_index": "5.1" }, { "glosses": [ "napływać" ], "id": "pl-well-en-verb-MlCGkSZZ", "sense_index": "5.2" }, { "glosses": [ "tworzyć kałużę" ], "id": "pl-well-en-verb-49-2pCf~", "sense_index": "5.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "word": "well" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Everything is going very well", "translation": "Wszystko idzie bardzo dobrze." } ], "glosses": [ "dobrze" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "znacząco" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "This project will extend well into next year.", "translation": "Ten projekt przeciągnie się daleko do następnego roku." } ], "glosses": [ "daleko" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "bardzo" ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "word": "well" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "He still feels not too well after that accident.", "translation": "On wciąż czuje się niezbyt dobrze po tamtym wypadku." } ], "glosses": [ "zdrów" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "słuszny" ], "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "word": "well" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "The monster lives in that deep well.", "translation": "Potwór mieszka w tej głębokiej studni." } ], "glosses": [ "studnia, studzienka" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "szyb" ], "sense_index": "3.2" }, { "glosses": [ "źródło" ], "sense_index": "3.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "well" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Well…are you coming or not?", "translation": "Więc…idziesz czy nie?" }, { "text": "Well…I don't know.", "translation": "No… nie wiem." } ], "glosses": [ "więc, no" ], "sense_index": "4.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "word": "well" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.ang. wel" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "better be alone than in bad company" }, { "word": "better safe than sorry" }, { "word": "better late than never" }, { "word": "as well" }, { "word": "as well as" } ], "related": [ { "word": "well-known" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "unwell" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "wellness" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "welp" } ], "senses": [ { "glosses": [ "tryskać" ], "sense_index": "5.1" }, { "glosses": [ "napływać" ], "sense_index": "5.2" }, { "glosses": [ "tworzyć kałużę" ], "sense_index": "5.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "wel" }, { "audio": "En-uk-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-well.ogg/En-uk-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-well.ogg" }, { "audio": "En-us-well.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-well.ogg/En-us-well.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-well.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-well.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-well.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-well.wav" } ], "word": "well" }
Download raw JSONL data for well meaning in język angielski (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.