"together" meaning in język angielski

See together in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: tʊˈɡɛð.ə(ɹ), təˈɡɛð.ə(ɹ), tU"gED.@(r\) [SAMPA], t@"gED.@(r\), tʊˈɡɛðɚ [US], tU"gED@` [SAMPA, US] Audio: En-us-together.ogg , En-uk-together.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-together.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-together.wav
  1. razem, wspólnie
    Sense id: pl-together-en-adv-GAglE~dH
  2. razem, w związku ze sobą, jako para
    Sense id: pl-together-en-adv-3yjtLzC7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 2G4 Related terms: get together, togetherness [noun]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "apart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "separately"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "independently"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "birds of a feather flock together"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "get together"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "togetherness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Let's do it together!",
          "translation": "Zróbmy to razem!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "razem, wspólnie"
      ],
      "id": "pl-together-en-adv-GAglE~dH",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She said she dumped him. Now — bam! — they're back together.",
          "translation": "Mówiła że go rzuciła. Teraz – bum! – znowu są razem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "razem, w związku ze sobą, jako para"
      ],
      "id": "pl-together-en-adv-3yjtLzC7",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʊˈɡɛð.ə(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "təˈɡɛð.ə(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "tU\"gED.@(r\\)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "t@\"gED.@(r\\)"
    },
    {
      "ipa": "tʊˈɡɛðɚ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tU\"gED@`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-together.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-together.ogg/En-us-together.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-together.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-uk-together.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-uk-together.ogg/En-uk-together.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-together.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-together.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-together.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-together.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-together.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-together.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-together.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-together.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-together.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-together.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-together.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-together.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-together.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "2G4"
    }
  ],
  "word": "together"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "apart"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "separately"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "independently"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "birds of a feather flock together"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "get together"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "togetherness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Let's do it together!",
          "translation": "Zróbmy to razem!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "razem, wspólnie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She said she dumped him. Now — bam! — they're back together.",
          "translation": "Mówiła że go rzuciła. Teraz – bum! – znowu są razem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "razem, w związku ze sobą, jako para"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʊˈɡɛð.ə(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "təˈɡɛð.ə(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "tU\"gED.@(r\\)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "t@\"gED.@(r\\)"
    },
    {
      "ipa": "tʊˈɡɛðɚ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tU\"gED@`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-together.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-together.ogg/En-us-together.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-together.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-uk-together.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-uk-together.ogg/En-uk-together.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-together.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-together.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-together.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-together.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-together.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-together.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-together.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-together.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-together.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-together.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-together.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-together.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-together.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "2G4"
    }
  ],
  "word": "together"
}

Download raw JSONL data for together meaning in język angielski (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.