See through in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(4.1) st.ang. þrūh" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "throughout" }, { "word": "through and through" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "throughout" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "He jumped through the window.", "translation": "Wyskoczył przez okno." }, { "text": "The road leads through a tunnel.", "translation": "Droga prowadzi przez tunel." }, { "text": "Your black bra can be seen through your shirt.", "translation": "Twój czarny biustonosz prześwituje przez koszulkę." } ], "glosses": [ "przez" ], "id": "pl-through-en-prep-XqUsAuXm", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Blood travels through the mitral valve to the left ventricle.", "translation": "Krew płynie poprzez zastawkę dwudzielną do lewej komory serca." } ], "glosses": [ "poprzez" ], "id": "pl-through-en-prep-yR5UJzR1", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "ref": "Robert Leckie: Warfare, 1970, str. 128", "text": "Thus, chiefly through the efforts of this lover of peace and abhorrer of war, the art of maiming and killing became ever more efficient.", "translation": "I tak, głównie dzięki staraniom tego miłośnika pokoju, niecierpiącego wojny, sztuka kaleczenia i zabijania stała się jeszcze efektywniejsza." } ], "glosses": [ "z powodu, dzięki" ], "id": "pl-through-en-prep-SZ7QMDvi", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "w czasie" ], "id": "pl-through-en-prep-O7DITvFK", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "I was mooching through the town yesterday.", "translation": "Wczoraj wałęsałem się po mieście." } ], "glosses": [ "po czymś" ], "id": "pl-through-en-prep-KcLoG~PF", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "na czymś" ], "id": "pl-through-en-prep-Jh8aySKp", "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "na drugą stronę" ], "id": "pl-through-en-prep-mj8Vf6k8", "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "do czegoś" ], "id": "pl-through-en-prep-A0Yt4n54", "sense_index": "1.8" } ], "sounds": [ { "ipa": "θruː" }, { "audio": "En-us-through.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-through.ogg/En-us-through.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-through.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav" }, { "ipa": "θrʌf" } ], "synonyms": [ { "word": "thru" } ], "word": "through" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(4.1) st.ang. þrūh" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "throughout" }, { "word": "through and through" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "throughout" } ], "senses": [ { "glosses": [ "bezpośredni" ], "id": "pl-through-en-adj-~aXkp~UC", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "przecinający" ], "id": "pl-through-en-adj-yiLWEDMx", "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "zakwalifikowany" ], "id": "pl-through-en-adj-BgHuiT3u", "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "skończony" ], "id": "pl-through-en-adj-4Z~AiXQn", "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "θruː" }, { "audio": "En-us-through.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-through.ogg/En-us-through.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-through.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav" }, { "ipa": "θrʌf" } ], "synonyms": [ { "word": "thru" } ], "word": "through" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(4.1) st.ang. þrūh" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "throughout" }, { "word": "through and through" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "throughout" } ], "senses": [ { "glosses": [ "bezpośrednio, prosto" ], "id": "pl-through-en-adv-zZmDT2WO", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "θruː" }, { "audio": "En-us-through.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-through.ogg/En-us-through.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-through.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav" }, { "ipa": "θrʌf" } ], "synonyms": [ { "word": "thru" } ], "word": "through" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(4.1) st.ang. þrūh" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "throughout" }, { "word": "through and through" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "throughout" } ], "senses": [ { "glosses": [ "duża kamienna płyta wystawiona na grobowcu" ], "id": "pl-through-en-noun-~Rm60ect", "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "θruː" }, { "audio": "En-us-through.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-through.ogg/En-us-through.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-through.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav" }, { "ipa": "θrʌf" } ], "synonyms": [ { "word": "thru" } ], "word": "through" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(4.1) st.ang. þrūh" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "throughout" }, { "word": "through and through" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "throughout" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "He jumped through the window.", "translation": "Wyskoczył przez okno." }, { "text": "The road leads through a tunnel.", "translation": "Droga prowadzi przez tunel." }, { "text": "Your black bra can be seen through your shirt.", "translation": "Twój czarny biustonosz prześwituje przez koszulkę." } ], "glosses": [ "przez" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Blood travels through the mitral valve to the left ventricle.", "translation": "Krew płynie poprzez zastawkę dwudzielną do lewej komory serca." } ], "glosses": [ "poprzez" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "ref": "Robert Leckie: Warfare, 1970, str. 128", "text": "Thus, chiefly through the efforts of this lover of peace and abhorrer of war, the art of maiming and killing became ever more efficient.", "translation": "I tak, głównie dzięki staraniom tego miłośnika pokoju, niecierpiącego wojny, sztuka kaleczenia i zabijania stała się jeszcze efektywniejsza." } ], "glosses": [ "z powodu, dzięki" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "w czasie" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "I was mooching through the town yesterday.", "translation": "Wczoraj wałęsałem się po mieście." } ], "glosses": [ "po czymś" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "na czymś" ], "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "na drugą stronę" ], "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "do czegoś" ], "sense_index": "1.8" } ], "sounds": [ { "ipa": "θruː" }, { "audio": "En-us-through.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-through.ogg/En-us-through.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-through.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav" }, { "ipa": "θrʌf" } ], "synonyms": [ { "word": "thru" } ], "word": "through" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(4.1) st.ang. þrūh" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "throughout" }, { "word": "through and through" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "throughout" } ], "senses": [ { "glosses": [ "bezpośredni" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "przecinający" ], "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "zakwalifikowany" ], "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "skończony" ], "sense_index": "2.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "θruː" }, { "audio": "En-us-through.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-through.ogg/En-us-through.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-through.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav" }, { "ipa": "θrʌf" } ], "synonyms": [ { "word": "thru" } ], "word": "through" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(4.1) st.ang. þrūh" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "throughout" }, { "word": "through and through" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "throughout" } ], "senses": [ { "glosses": [ "bezpośrednio, prosto" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "θruː" }, { "audio": "En-us-through.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-through.ogg/En-us-through.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-through.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav" }, { "ipa": "θrʌf" } ], "synonyms": [ { "word": "thru" } ], "word": "through" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(4.1) st.ang. þrūh" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "throughout" }, { "word": "through and through" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "throughout" } ], "senses": [ { "glosses": [ "duża kamienna płyta wystawiona na grobowcu" ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "θruː" }, { "audio": "En-us-through.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-through.ogg/En-us-through.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-through.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-through.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-through.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-through.wav" }, { "ipa": "θrʌf" } ], "synonyms": [ { "word": "thru" } ], "word": "through" }
Download raw JSONL data for through meaning in język angielski (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.