"then" meaning in język angielski

See then in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ðɛn [US], DEn [SAMPA, US], ðen Audio: En-us-then.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav
  1. ówczesny
    Sense id: pl-then-en-adj-v9xIyFu0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Adverb

IPA: ðɛn [US], DEn [SAMPA, US], ðen Audio: En-us-then.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav
  1. wtedy, wówczas
    Sense id: pl-then-en-adv-ntlOJa4L
  2. po czym, potem, następnie
    Sense id: pl-then-en-adv-XdlmI4lk
  3. następnie, dodatkowo
    Sense id: pl-then-en-adv-m8lg4lxl
  4. także, również
    Sense id: pl-then-en-adv-PkA~oCEV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Conjunction

IPA: ðɛn [US], DEn [SAMPA, US], ðen Audio: En-us-then.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav
  1. to
    Sense id: pl-then-en-conj-Zj6hv~~l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun

IPA: ðɛn [US], DEn [SAMPA, US], ðen Audio: En-us-then.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav
  1. rzeczownik oznaczający określony wcześniej czas
    Sense id: pl-then-en-noun-a2b-p0li
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. þonne"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He was happy then.",
          "translation": "Był wtedy szczęśliwy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wtedy, wówczas"
      ],
      "id": "pl-then-en-adv-ntlOJa4L",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He fixed it, then left.",
          "translation": "Naprawił to, po czym wyszedł."
        }
      ],
      "glosses": [
        "po czym, potem, następnie"
      ],
      "id": "pl-then-en-adv-XdlmI4lk",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There are three green ones, then a blue one.",
          "translation": "Są tam trzy zielone, a następnie jedna niebieska."
        }
      ],
      "glosses": [
        "następnie, dodatkowo"
      ],
      "id": "pl-then-en-adv-m8lg4lxl",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "That's a nice shirt, but then, so is the other one.",
          "translation": "To jest niezła bluzka, ale również druga jest ciekawa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "także, również"
      ],
      "id": "pl-then-en-adv-PkA~oCEV",
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðɛn",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "DEn",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðen"
    },
    {
      "audio": "En-us-then.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-then.ogg/En-us-then.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-then.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav"
    }
  ],
  "word": "then"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. þonne"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "If it's locked, then we'll need the key.",
          "translation": "Jeżeli będzie zamknięte, to będziemy potrzebowali klucza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to"
      ],
      "id": "pl-then-en-conj-Zj6hv~~l",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðɛn",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "DEn",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðen"
    },
    {
      "audio": "En-us-then.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-then.ogg/En-us-then.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-then.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav"
    }
  ],
  "word": "then"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. þonne"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The project will be finished before then.",
          "translation": "Projekt będzie skończony przed tym."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rzeczownik oznaczający określony wcześniej czas"
      ],
      "id": "pl-then-en-noun-a2b-p0li",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðɛn",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "DEn",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðen"
    },
    {
      "audio": "En-us-then.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-then.ogg/En-us-then.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-then.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "then"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. þonne"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ówczesny"
      ],
      "id": "pl-then-en-adj-v9xIyFu0",
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðɛn",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "DEn",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðen"
    },
    {
      "audio": "En-us-then.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-then.ogg/En-us-then.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-then.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav"
    }
  ],
  "word": "then"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. þonne"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He was happy then.",
          "translation": "Był wtedy szczęśliwy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wtedy, wówczas"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He fixed it, then left.",
          "translation": "Naprawił to, po czym wyszedł."
        }
      ],
      "glosses": [
        "po czym, potem, następnie"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There are three green ones, then a blue one.",
          "translation": "Są tam trzy zielone, a następnie jedna niebieska."
        }
      ],
      "glosses": [
        "następnie, dodatkowo"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "That's a nice shirt, but then, so is the other one.",
          "translation": "To jest niezła bluzka, ale również druga jest ciekawa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "także, również"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðɛn",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "DEn",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðen"
    },
    {
      "audio": "En-us-then.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-then.ogg/En-us-then.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-then.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav"
    }
  ],
  "word": "then"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. þonne"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "If it's locked, then we'll need the key.",
          "translation": "Jeżeli będzie zamknięte, to będziemy potrzebowali klucza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðɛn",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "DEn",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðen"
    },
    {
      "audio": "En-us-then.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-then.ogg/En-us-then.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-then.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav"
    }
  ],
  "word": "then"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. þonne"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The project will be finished before then.",
          "translation": "Projekt będzie skończony przed tym."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rzeczownik oznaczający określony wcześniej czas"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðɛn",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "DEn",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðen"
    },
    {
      "audio": "En-us-then.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-then.ogg/En-us-then.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-then.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "then"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.ang. þonne"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ówczesny"
      ],
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðɛn",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "DEn",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ðen"
    },
    {
      "audio": "En-us-then.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-then.ogg/En-us-then.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-then.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-then.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-then.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-then.wav"
    }
  ],
  "word": "then"
}

Download raw JSONL data for then meaning in język angielski (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.