"text" meaning in język angielski

See text in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: tɛkst, tEkst [SAMPA] Audio: En-us-text.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav
  1. tekst (ciąg liter i innych znaków pisarskich)
    Sense id: pl-text-en-noun-8I1BTEIY Topics: printing
  2. tekst (treść zapisana za pomocą znaków pisarskich)
    Sense id: pl-text-en-noun-Y9izFsYM Topics: literature
  3. wiadomość tekstowa (np. SMS) Tags: colloquial
    Sense id: pl-text-en-noun-YFNaikBa
  4. tekst (informacja zakodowana w postaci znaków a nie danych binarnych)
    Sense id: pl-text-en-noun-oK-ovzGQ Topics: computer-science
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: texting [noun], textual [adjective]
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun

IPA: tɛkst, tEkst [SAMPA] Audio: En-us-text.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav
  1. tekstowy
    Sense id: pl-text-en-noun-TTL7HfL3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: texting [noun], textual [adjective]
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb

IPA: tɛkst, tEkst [SAMPA] Audio: En-us-text.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav
  1. wysyłać wiadomość tekstową (np. SMS)
    Sense id: pl-text-en-verb-SZ5uA8Cd
  2. rozmawiać za pomocą takich wiadomości
    Sense id: pl-text-en-verb-tGK26Rp8
  3. pisać odręcznie wielkimi literami
    Sense id: pl-text-en-verb-Ni93RydW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: message, SMS Related terms: texting [noun], textual [adjective]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "binary data"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "texting"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "textual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Make the text larger.",
          "translation": "Powiększ tekst."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tekst (ciąg liter i innych znaków pisarskich)"
      ],
      "id": "pl-text-en-noun-8I1BTEIY",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "printing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A pro-French bias emerges from the text of this news.",
          "translation": "Profrancuskie nastawienie wyłania się z tekstu tej wiadomości."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tekst (treść zapisana za pomocą znaków pisarskich)"
      ],
      "id": "pl-text-en-noun-Y9izFsYM",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wiadomość tekstowa (np. SMS)"
      ],
      "id": "pl-text-en-noun-YFNaikBa",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ASCII represents text in computers, one byte per character.",
          "translation": "ASCII reprezentuje tekst w komputerach, jeden bajt na znak."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tekst (informacja zakodowana w postaci znaków a nie danych binarnych)"
      ],
      "id": "pl-text-en-noun-oK-ovzGQ",
      "sense_index": "1.4",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛkst"
    },
    {
      "ipa": "tEkst",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-text.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/En-us-text.ogg/En-us-text.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-text.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "text"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "2.3",
      "word": "text hand"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "texting"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "textual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Just text me when you get here.",
          "translation": "Wyślij mi wiadomość, gdy już tu będziesz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wysyłać wiadomość tekstową (np. SMS)"
      ],
      "id": "pl-text-en-verb-SZ5uA8Cd",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Have you been texting all afternoon?",
          "translation": "SMS-owałeś całe popołudnie?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rozmawiać za pomocą takich wiadomości"
      ],
      "id": "pl-text-en-verb-tGK26Rp8",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "pisać odręcznie wielkimi literami"
      ],
      "id": "pl-text-en-verb-Ni93RydW",
      "sense_index": "2.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛkst"
    },
    {
      "ipa": "tEkst",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-text.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/En-us-text.ogg/En-us-text.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-text.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "bryt."
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "word": "message"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "SMS"
    }
  ],
  "word": "text"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "raw_tags": [
    "funkcji",
    "przymiotnika"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "texting"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "textual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tekstowy"
      ],
      "id": "pl-text-en-noun-TTL7HfL3",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛkst"
    },
    {
      "ipa": "tEkst",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-text.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/En-us-text.ogg/En-us-text.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-text.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "text"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "binary data"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "texting"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "textual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Make the text larger.",
          "translation": "Powiększ tekst."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tekst (ciąg liter i innych znaków pisarskich)"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "printing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A pro-French bias emerges from the text of this news.",
          "translation": "Profrancuskie nastawienie wyłania się z tekstu tej wiadomości."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tekst (treść zapisana za pomocą znaków pisarskich)"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wiadomość tekstowa (np. SMS)"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ASCII represents text in computers, one byte per character.",
          "translation": "ASCII reprezentuje tekst w komputerach, jeden bajt na znak."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tekst (informacja zakodowana w postaci znaków a nie danych binarnych)"
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛkst"
    },
    {
      "ipa": "tEkst",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-text.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/En-us-text.ogg/En-us-text.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-text.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "text"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "2.3",
      "word": "text hand"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "texting"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "textual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Just text me when you get here.",
          "translation": "Wyślij mi wiadomość, gdy już tu będziesz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wysyłać wiadomość tekstową (np. SMS)"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Have you been texting all afternoon?",
          "translation": "SMS-owałeś całe popołudnie?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rozmawiać za pomocą takich wiadomości"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "pisać odręcznie wielkimi literami"
      ],
      "sense_index": "2.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛkst"
    },
    {
      "ipa": "tEkst",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-text.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/En-us-text.ogg/En-us-text.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-text.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "bryt."
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "word": "message"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "SMS"
    }
  ],
  "word": "text"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "raw_tags": [
    "funkcji",
    "przymiotnika"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "texting"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "textual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tekstowy"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛkst"
    },
    {
      "ipa": "tEkst",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-text.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/En-us-text.ogg/En-us-text.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-text.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-text.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-text.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-text.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "text"
}

Download raw JSONL data for text meaning in język angielski (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.