See shot in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.3", "text": "por. score" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "be shot of" }, { "word": "get shot of" } ], "related": [ { "word": "shot put" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "shoot" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "shooter" }, { "word": "shoot" }, { "word": "shooting" }, { "word": "snapshot" }, { "word": "gunshot" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "The shot rendered her immobile.", "translation": "Strzał ją sparaliżował." } ], "glosses": [ "strzał z broni" ], "id": "pl-shot-en-noun-YWLvNV-P", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "próba" ], "id": "pl-shot-en-noun-eK3989No", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "It was a shot for three points.", "translation": "To był rzut za trzy punkty." } ], "glosses": [ "strzał, rzut, cios, odbicie, próba zdobycia punktu" ], "id": "pl-shot-en-noun-~5BAvCQU", "sense_index": "1.3", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "metalowa kula, pocisk" ], "id": "pl-shot-en-noun-g6yVnJXs", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "mały drink, mała ilość alkoholu" ], "id": "pl-shot-en-noun-OHgChTMe", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "zdjęcie, ujęcie" ], "id": "pl-shot-en-noun-3kmU5TWV", "sense_index": "1.6", "topics": [ "photography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃɒt" }, { "ipa": "SQt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ʃɑt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "SAt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-shot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-us-shot.ogg/En-us-shot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shot.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "try" }, { "sense_index": "1.2", "word": "attempt" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ball" }, { "sense_index": "1.4", "word": "bullet" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ammunition" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hint" } ], "word": "shot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "be shot of" }, { "word": "get shot of" } ], "related": [ { "word": "shot put" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "shoot" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "shooter" }, { "word": "shoot" }, { "word": "shooting" }, { "word": "snapshot" }, { "word": "gunshot" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zniszczony" ], "id": "pl-shot-en-adj-V0lwddGI", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃɒt" }, { "ipa": "SQt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ʃɑt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "SAt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-shot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-us-shot.ogg/En-us-shot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shot.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav" } ], "word": "shot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "be shot of" }, { "word": "get shot of" } ], "related": [ { "word": "shot put" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "shoot" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "shooter" }, { "word": "shoot" }, { "word": "shooting" }, { "word": "snapshot" }, { "word": "gunshot" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "to shoot" } ], "glosses": [ "forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to shoot" ], "id": "pl-shot-en-verb-FI40A8Sd", "sense_index": "3.1" }, { "form_of": [ { "word": "to shoot" } ], "glosses": [ "imiesłów czasu przeszłego (past participle) czasownika to shoot" ], "id": "pl-shot-en-verb-lwexpFx5", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃɒt" }, { "ipa": "SQt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ʃɑt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "SAt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-shot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-us-shot.ogg/En-us-shot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shot.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "shot" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.3", "text": "por. score" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "be shot of" }, { "word": "get shot of" } ], "related": [ { "word": "shot put" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "shoot" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "shooter" }, { "word": "shoot" }, { "word": "shooting" }, { "word": "snapshot" }, { "word": "gunshot" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "The shot rendered her immobile.", "translation": "Strzał ją sparaliżował." } ], "glosses": [ "strzał z broni" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "próba" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "It was a shot for three points.", "translation": "To był rzut za trzy punkty." } ], "glosses": [ "strzał, rzut, cios, odbicie, próba zdobycia punktu" ], "sense_index": "1.3", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "metalowa kula, pocisk" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "mały drink, mała ilość alkoholu" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "zdjęcie, ujęcie" ], "sense_index": "1.6", "topics": [ "photography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃɒt" }, { "ipa": "SQt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ʃɑt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "SAt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-shot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-us-shot.ogg/En-us-shot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shot.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "try" }, { "sense_index": "1.2", "word": "attempt" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ball" }, { "sense_index": "1.4", "word": "bullet" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ammunition" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hint" } ], "word": "shot" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "be shot of" }, { "word": "get shot of" } ], "related": [ { "word": "shot put" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "shoot" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "shooter" }, { "word": "shoot" }, { "word": "shooting" }, { "word": "snapshot" }, { "word": "gunshot" } ], "senses": [ { "glosses": [ "zniszczony" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃɒt" }, { "ipa": "SQt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ʃɑt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "SAt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-shot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-us-shot.ogg/En-us-shot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shot.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav" } ], "word": "shot" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "be shot of" }, { "word": "get shot of" } ], "related": [ { "word": "shot put" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "shoot" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "shooter" }, { "word": "shoot" }, { "word": "shooting" }, { "word": "snapshot" }, { "word": "gunshot" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "to shoot" } ], "glosses": [ "forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to shoot" ], "sense_index": "3.1" }, { "form_of": [ { "word": "to shoot" } ], "glosses": [ "imiesłów czasu przeszłego (past participle) czasownika to shoot" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃɒt" }, { "ipa": "SQt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ʃɑt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "SAt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-shot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/En-us-shot.ogg/En-us-shot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-shot.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-shot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-shot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-shot.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "shot" }
Download raw JSONL data for shot meaning in język angielski (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.